Мы работаем
24/7/365
Главная → Полезная информация → Логистические термины

Термины транспортной логистики

А

АБАНДОН  (Abandonment)

Отказ от имущественных прав, к примеру: отказ страхователя от своих прав на застрахованное имущество в пользу страховщика при условии выплаты полной страховой суммы; отказ грузополучателя от поступившего в его адрес груза; отказ грузоотправителя от доставленного в место назначения, но не врученного грузополучателю груза.

АВАНС ФРАХТА  (Freight advance)

Предварительная частичная оплата фрахта, выдаваемая фрахтователем по требованию судовладельца (капитана), в счет общей суммы, составляет от 1/4 до 1/3 от суммы фрахта. Записывается в коносамент и вычитается из фрахта, который оплачивается в порту назначения. Такое требование возможно только в случае, если в договоре перевозки указывается, что оплата за транспортировку груза осуществляется в порту назначения.

АВАРИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ  (Average certificate)

Документ, подтверждающий характер, размер и причины убытка в застрахованном имуществе из-за наступления аварийного случая. Составляется аварийным комиссаром, прикладывается к заявлению страхователя о возмещении ущерба. В А.с., в частности, указывается, где застраховано имущество, вид трансп. средства, место разгрузки, род тары, кто и когда обратился за осмотром, и т.д. На основании А.С. страховщик принимает решение об удовлетворении или отклонении претензий страхователя.

АВИАГРУЗОВАЯ НАКЛАДНАЯ           (Air waybill – AWB)

Перевозочный документ, удостоверяющий заключение договора перевозки между грузоотправителем и воздушным перевозчиком в междунар. сообщении. А. включает след, реквизиты: код перевозчика, наименование и адрес грузоотправителя и грузополучателя, код валюты, код вида оплаты, массу брутто груза (в фунтах или кг), класс тарифа и т.д. А. не только подтверждает наличие договора на перевозку, но и служит доказательством того, что груз принят перевозчиком.

АВИЗО        (Advice note)

Извещение, высылаемое одним лицом другому о состоянии взаимных расчетов.

АВС АНАЛИЗ        (ABC method)

«Правило 80/20» – средство классификации запасов по необходимым для анализа параметрам (например по обороту) на три группы. А – охватывает 15-20% номенклатуры и при это дает до 75-80% оборота (соответственно эта группа основная и требует повышенного внимания) В – охватывает 20-25% номенклатуры и дает 15-20% оборота (данная группа менее важна, достаточен обычный контроль и учет) С – охватывает 60% и более номенклатуры но в обороте доля составляет не более 5% (малоценная группа, достаточен упрощенный контроль и учет)

АВТОМОБИЛЬНАЯ ОТПРАВКА         (Automobile sending)

Отправка поездная - отправка грузов, предъявляемая к перевозке одним грузоотправителем в адрес одного грузополучателя по одной товарно-транспортной накладной, под перевозку которой предоставляется отдельное транспортное средство; Отправка мелкая - партия груза, весом по 5 т включительно, оформленная одной товарно-транспортной накладной, под перевозку которой не требуется отдельного автотранспортного средства.

АГЕНТИРОВАНИЕ         (Agency)

 Выполнение агентом определенных функций; - Отношения, существующие между двумя сторонами, когда одна сторона (агент) уполномочена другой стороной (принципалом) выполнять от ее имени определенные поручения по отношению к третьей стороне.

АДРЕСНАЯ КОММИССИЯ       (Address commission)

Комиссия, выплачиваемая судовладельцем фрахтователю после подписания коносамента по условиям некоторых чартеров.

АКВИЗАЦИЯ ГРУЗА       (Acquisition of cargo)

Привлечение груза для загрузки линейных судов. А.г. обычно осуществляется специальными агентскими фирмами, которые имеют постоянные договорные отношения с линейными конференциями и осуществляют весь комплекс мер по загрузке судов компании в данном порту. Эти фирмы обычно поддерживают широкие контакты с клиентурой (грузовладельцами), ведут работу по привлечению грузов, а также выполняют представительские функции в порту, получая за А.г. комиссию с суммы фрахта или определенную фиксированную плату (так называемую агентскую линейную комиссию).

АККРЕДИТИВ      (Letter of credit, sight credit)

Обязательство банка произвести по просьбе и указанию импортера платеж экспортеру (при наличных расчетах) или акцептировать тратту, выставляемую экспортером (при расчетах в кредит), в пределах определенной суммы и срока против предусмотренных документов (обычно коносамента, страхового полиса, счета-фактуры). Во внешнеторговой практике различают следующие основные виды А.:

  1. безотзывный (irrevocable letter of credit), открываемый на определенный срок без права изменения или аннулирования до истечения этого срока;
  2. отзывный (revocable letter of credit), обязательство по которому может быть аннулировано банком в любой момент;
  3. переводной (transferable letter of credit), который может быть передан другому лицу;
  4. документарный или товарный (documentary letter of credit, clean credit, commercial credit), оплачиваемый банком при предъявлении товарораспорядительных документов;
  5. компенсационный (back-to-back letter of credit) - А., открываемый покупателем в пользу продавца под обеспечение безотзывного А., открытого на имя покупателя лицом, которому покупатель перепродал товар;
  6. предварительный (anticipatory letter of credit) - А. для оплаты еще не отгруженных грузов; выплата по нему производиться не против коносамента, а против складской расписки и подобных документов;
  7. револьверный (revolving credit, revolving letter of credit) - автоматически возобновляемый A.;
  8. с "красным условием" ("red clause" letter of credit) - А. с условием, по которому банк выплачивает авансом часть суммы А. против представления, складской расписки или другого подобного документа вместо коносамента;
  9. учетный (negotiation letter of credit) - А. в виде учета банком тратт, выставленных экспортером на покупателя;
  10. "чистый" (clean letter of credit, open letter of credit) - А., выплата по которому производится без предоставления продавцом отгрузочных документов.

АКТИВЫ    (Assets)

Совокупность имущества или имущественных прав, имеющих материально-вещественную форму (оборотные средства, основные фонды) или нематериальную форму (имидж предприятия, торговая марка и т.п.).

АКЦЕПТОВАНИЕ           (Sight)

Форма безналичных расчетов между поставщиками и покупателями за отпущенные товары, услуги и работы, при которой банк по поручению клиента получает причитающиеся суммы на основании расчетных документов.

АКЦИЗ        (Excise, excise-duty)

Вид косвенного налога, включаемого в цену товара. Распространяется на определенный круг товаров и услуг массового спроса и предметов роскоши.

АРБИТРАЖ           (Arbitration)

Способ разрешения имущественных споров, осуществляемый несудебными органами, а отдельными лицами - арбитрами или третейскими судьями - в порядке, предусмотренном соглашением сторон или установленном законом; - Специальный орган для решения имущественных споров, возникающих при осуществлении торговых операций, поставке товаров и их перевозке и т.п.

АРЕСТ СУДНА     (Arrest of a ship)

Временное задержание иностранного торгового судна властями прибрежного государства в связи с общей аварией, спасением, столкновением судов, повреждением портовых сооружений или средств навигационной обстановки и в других случаях впредь до предоставления судовладельцем достаточной компенсации ущерба.

АРМАТОР  (Armator)

Судовладелец; лицо, эксплуатирующее морское судно безотносительно к тому, принадлежит ли оно ему по праву собственности или нет. А. снаряжает судно в рейс, снабжает средствами, нанимает экипаж, приглашает капитана и несет ответственность за действия последнего.

АФРА         

Оценки средних ставок фрахта по судам, перевозящим нефтеналивные грузы. Составляются для разных тоннажных категорий судов и, в рамках каждой категории, - для разных видов фрахтования. При этом учитываются не более 50% от всех перевозок нефтеналивных грузов. Оценки выполняются для периода от 16-го числа месяца до 15-го числа следующего месяца, публикуются в начале предшествующего месяца и предназначены для использования в текущем месяце. АФРА относят к ставке фрахта по Мировой шкале, выраженной в долларах/тонну.

АВТОМОБИЛЬНАЯ ОТПРАВКА (automobile sending)

  1. отправка поездная - отправка грузов, предъявляемая к перевозке одним грузоотправителем в адрес одного грузополучателя по одной товарнотранспортной накладной, под перевозку которой предоставляется отдельное транспортное средство;
  2. отправка мелкая - партия груза, весом по 5 т включительно, оформленная одной товарно-транспортной накладной, под перевозку которой не требуется отдельного автотранспортного средства.

АГЕНТ (agent)


доверенное лицо (юридическое или физическое), совершающее определенные действия по поручению другого лица (принципала) от его имени и в его интересах. Юридическим основанием для выполнения агентских действий служит агентский договор. Форма его может быть различной: письменный договор, подробно перечисляющий права и обязанности сторон, либо доверенность на выполнение агентских действий или разовых поручений. Договор морского агентирования принято называть агентским соглашением. В торговом мореплавании различают следующие категории агентов:

  1. судовой агент (ship's agent) - агент судовладельца, действующий от его имени в определенном порту и таким образом, как это бы делал сам судовладелец. Такой агент имеет дело с трамповыми судами или выполнением операций по обработке генеральных грузов и ограничен полномочиями, которыми его наделил принципал. За свои услуги агент получает агентское вознаграждение;
  2. линейный агент (liner agent) - помимо обычного обслуживания выполняет ряд дополнительных функций: занимается букировкой грузов на линии, рекомендует и назначает стивидоров, тальманов, операторов терминалов, субагентов, а также занимается вопросами экспедирования грузов, претензиями по грузам, ремонтом контейнеров и т.п. За свои услуги получает комиссию (обычно определенный процент от фрахта);
  3. генеральный агент (general agent) - занимается агентированием судов в нескольких портах региона на основе договора с судовладельцем. Он выполняет эту работу через субагентов в портах на основе заключенных с ними соглашений или через филиалы своей компании;
  4. протектинг агент (protecting agent) - договорной агент судовладельца в данном порту, основной задачей которого является оказывание помощи капитану судна. Его услуги оплачиваются в размере 50% от базисной ставки;
  5. комиссионер (commission agent);
  6. экспедитор (forwarding agent) - хорошо осведомлен о перевозках грузов морским, воздушным и наземными видами транспорта и обязан давать советы принципалу, какой вид транспорта лучше использовать для транспортировки его грузов, наиболее подходящий вид упаковки, а также советы по процедуре таможенной очистки груза, страховым премиям, всем техническим аспектам международного экспедирования грузов и т.п. Получает вознаграждение в виде комиссии в зависимости от вида услуг.

АГЕНТИРОВАНИЕ (agency)

  1. выполнение агентом определенных функций;
  2. отношения, существующие между двумя сторонами, когда одна сторона (агент) уполномочена другой стороной (принципалом) выполнять от ее имени определенные поручения по отношению к третьей стороне.

АГЕНТСКИЙ ДОГОВОР (agent's contract)


договор между доверителем и агентом, определяющий характер и объем поручения, которое агент обязуется выполнить за счет и от имени доверителя за агентское вознаграждение. В агентском договоре, кроме перечня обязанностей сторон, содержатся также указания о порядке взаимоотношений с третьими лицами, сроке действия договора и условиях его прекращения, размере вознаграждения агенту, а также порядке и сроках его отчетности перед доверителем.

АГЕНТСКОЕ ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ (agency fee, commission)


оплата услуг агента за обслуживание судна в порту, т.е. за выполнение агентом обычных функций представительства интересов судовладельца и оказания помощи капитану судна в порту. Размер агентского вознаграждения определяется действующими тарифами или условиями агентского соглашения. Его ставки обычно колеблются в зависимости от тоннажа судна, количества и рода груза, а также от вида плавания (заграничное, каботажное). Характерным является предоставление значительных льгот и скидок с тарифов агентского вознаграждения для судовладельцев, находящихся с агентскими фирмами в договорных отношениях. За выполнение функций посредничества по заключению фрахтовых сделок агент получает брокерскую (фрахтовую) комиссию, которая, как правило, начисляется в виде определенного процента от суммы фрахта.

АД ВАЛОРЕМ (ad valorem)


метод исчисления провозных платежей при перевозке ценных грузов либо размера таможенных пошлин в виде твердых ставок за единицу измерения товара в процентах от его цены.

АДДЕНДУМ (addendum)


дополнение или приложение к договору, в частности, в торговом мореплавании, в которое включаются согласованные сторонами новые условия и поправки к нему. Широко распространен при оформлении чартеров. Аддендум подписывается обеими сторонами или их агентами таким же образом, как и чартер.

АДРЕСНАЯ КОМИССИЯ (address commission)


комиссия, выплачиваемая судовладельцем фрахтователю после подписания коносамента по условиям некоторых чартеров.

АКВИЗАЦИЯ ГРУЗА (acquisition of cargo)


привлечение груза для загрузки линейных судов. Активация груза обычно осуществляется специальными агентскими фирмами, которые имеют постоянные договорные отношения с линейными конференциями и осуществляют весь комплекс мер по загрузке судов компании в данном порту. Эти фирмы обычно поддерживают широкие контакты с клиентурой (грузовладельцами), ведут работу по привлечению грузов, а также выполняют представительские функции в порту, получая за активацию груза комиссию с суммы фрахта или определенную фиксированную плату (так называемую агентскую линейную комиссию).

АККРЕДИТИВ (letter of credit, sight credit)


обязательство банка произвести по просьбе и указанию импортера платеж экспортеру (при наличных расчетах) или акцептировать тратту, выставляемую экспортером (при расчетах в кредит), в пределах определенной суммы и срока против предусмотренных документов (обычно коносамента, страхового полиса, счета-фактуры). Во внешнеторговой практике различают следующие основные виды аккредитивов:

  1. безотзывный аккредитив (irrevocable letter of credit), открываемый на определенный срок без права изменения или аннулирования до истечения этого срока;
  2. отзывный аккредитив (revocable letter of credit), обязательство по которому может быть аннулировано банком в любой момент;
  3. переводной аккредитив (transferable letter of credit), который может быть передан другому лицу;
  4. документарный или товарный аккредитив (documentary letter of credit, clean credit, commercial credit), оплачиваемый банком при предъявлении товарораспорядительных документов;
  5. компенсационный аккредитив (back-to-back letter of credit) - аккредитив, открываемый покупателем в пользу продавца под обеспечение безотзывного аккредитива, открытого на имя покупателя лицом, которому покупатель перепродал товар;
  6. предварительный аккредитив (anticipatory letter of credit) - аккредитив для оплаты еще не отгруженных грузов; выплата по нему производиться не против коносамента, а против складской расписки и подобных документов;
  7. револьверный аккредитив (revolving credit, revolving letter of credit) - автоматически возобновляемый аккредитив;
  8. аккредитив с "красным условием" ("red clause" letter of credit) - аккредитив с условием, по которому банк выплачивает авансом часть суммы аккредитива против представления складской расписки или другого подобного документа вместо коносамента;
  9. учетный аккредитив (negotiation letter of credit) - аккредитив в виде учета банком тратт, выставленных экспортером на покупателя;
  10. "чистый" аккредитив (clean letter of credit, open letter of credit) - аккредитив, выплата по которому производится без предоставления продавцом отгрузочных документов.

АКЦЕПТОВАНИЕ (sight)


форма безналичных расчетов между поставщиками и покупателями за отпущенные товары, услуги и работы, при которой банк по поручению клиента получает причитающиеся суммы на основании расчетных документов.

АКЦИЗ (excise, excise-duty)


один из видов косвенного налога на товары и услуги, включаемого в цену или тариф. Выборочный акциз распространяется на определенный круг товаров и услуг массового спроса и предметов роскоши. Акциз в широком понимании (универсальный акциз) представляет собой налог с продаж и налог на добавленную стоимость.

АРБИТРАЖ (arbitration)

  1. способ разрешения имущественных споров, осуществляемый несудебными органами, а отдельными лицами - арбитрами или третейскими судьями - в порядке, предусмотренном соглашением сторон или установленном законом;
  2. специальный орган для решения имущественных споров, возникающих при осуществлении торговых операций, поставке товаров и их перевозке и т.п.

АРЕСТ СУДНА (arrest of a ship)


временное задержание иностранного торгового судна властями прибрежного государства в связи с общей аварией, спасанием, столкновением судов, повреждением портовых сооружений или средств навигационной обстановки и в других случаях впредь до предоставления судовладельцем достаточной компенсации ущерба.

АРМАТОР (armator)

 судовладелец, лицо, эксплуатирующее морское судно безотносительно к тому, принадлежит ли оно ему по праву собственности или нет. Арматор снаряжает судно в рейс, снабжает средствами, нанимает экипаж, приглашает капитана и несет ответственность за действия последнего.

Б

БАЗИСНЫЕ ПОРТЫ (basis ports)


порты, для которых применяются ставки линейных тарифов на грузы, перевозимые прямо или с перевалкой.

БАЗОВАЯ СТАВКА ФРАХТА

Базисная ставка фрахта стандартной перевозки груза; представляет собой сумму фиксированной арендной платы и действующих издержек за рейс. Действующие транспортные издержки рассчитываются по реальным ценам на топливо и портовым сборам и относятся к количеству груза.

БАЗИСНЫЕ УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ  (Basic terms of delivery)

Условия поставки распределяющие между продавцом и покупателем обязательства по оформлению документов и оплате расходов, определяющие момент перехода прав собственности, страховых рисков и ответственности за товар.

БАРАТРИЯ            (Barratry)

Умышленный ущерб, нанесенный судну или грузу действиями капитана или команды судна без ведома судовладельца, а также др. незаконные действия, причинившие ущерб судовладельцу или грузовладельцу. Риск баратрии страхуется совладельцем.

БЕЗДОКУМЕНТНЫЙ ГРУЗ       (Astray freight)

Груз, который обнаружен на складе терминала или на трансп. средстве без перевозочных документов и принадлежность которого установить не удалось. Б.г. подлежит реализации в установленном порядке.

БЕЗОПАСНЫЙ ПОРТ

В тех случаях, когда в чартере не обозначен порт или порты, делают оговорку, что он (они) должны быть безопасными. Имеют в виду, прежде всего, надежность порта по природным условиям. Тем не менее, если в нем происходят какие-либо политические события (восстание, гражданская междоусобица) или военные действия, то его таковым не считают.

БЕСПОШЛИННЫЙ ВВОЗ         (Duty free importation, imports in bond)

Ввоз на территорию страны товаров без уплаты таможенных пошлин, налогов, сборов. В отличие от условно-беспошлинного ввоза, освобождение от уплаты таможенных платежей в случае Б. является безусловным и распространяется на некоторые товары, предметы личного пользования граждан, недорогие подарки, в т. ч. пересылаемые в международных почтовых отправлениях и др.

БОДМЕРЕЯ           (Bottomry)

Денежный заем под залог судна, фрахта и груза, за счет их владельцев получаемый капитаном судна в случаях крайней необходимости в ден. средствах для завершения рейса необходимости (необходимость неотложного ремонта, приобретения топлива, воды, продовольствия и пр.). В настоящее время применяется редко.

БОНДОВЫЕ ГРУЗЫ        (Bonded goods)

Грузы, хранящиеся на бондовом складе.

БОНДОВЫЙ СКЛАД       (Bonded warehouse)

Склад на котором ввезенные товары хранятся под таможенным контролем без взимания таможенных пошлин и налогов и без применения к товарам лицензирования и квотирования на период хранения.

БРАК (Rejects; spoilage)

Товар, по своим качествам не отвечающий оговоренным условиям, требованиям, имеющий дефекты выявленные до продажи товара или в процессе эксплуатации. Различают устранимый и неустранимый (окончательный) Б.

БУКИНГ_НОТ      (Booking note)

Вид договора морской перевозки грузов в линейном судоходстве. В отличие от фрахтового контракта, Б. основывается на условиях линейного коносамента, в соответствии с которым и оформляется каждая конкретная перевозка по Б. Б. должен содержать след, основные условия перевозки: наименование перевозчика, грузовладельца, судна, род и количество груза, место его размещения (в трюме, на палубе), пункты отправления и назначения, предполагаемое время погрузки, ставку фрахта, форму коносамента.

БУКИРОВКА         (Booking)

Бронирование всей или части грузовместимости судна. Б. производится заблаговременно и грузоотправитель вправе давать ориентировочные данные о массе и габаритах отправки, однако оговариваются предельные сроки, в которые он обязан предоставить точные данные.

БЭРБОУТ-ЧАРТЕР          (Bareboat charter)

Судно сдается в аренду без экипажа и судовладелец не принимает никакого участия в его формировании. Б. является разновидностью димайз-чартера.

БАЛКЕР (bulk carrier)


судно для перевозки навалочных или насыпных грузов (руды, угля, зерна, цемента и т.д.).

БЕЗОПАСНЫЙ ПОРТ (safe port)


порт, которого в течение соответствующего периода времени судно или может достичь, или в который оно может войти, или в котором оно может оставаться, или из которого в течение этого периода оно может уйти, не подвергаясь (если не случится какое-либо необычное происшествие) опасности, какой нельзя избежать в результате добросовестного судовождения и существующей морской практики.

БЕСПОШЛИННЫЙ ВВОЗ (duty-free importation, imports in bond)


ввоз на территорию данной страны товаров, ценностей и иных предметов без уплаты таможенных пошлин, сборов и налогов.

БОНДОВЫЙ ГРУЗ (bonded cargo)


товар, хранящийся на таможенном складе и не оформленный в соответствии с таможенными правилами. Может быть выпущен для свободного обращения на территории страны ввоза только после уплаты таможенных пошлин и сборов и выполнения всех таможенных формальностей.

БОРТОВЫЕ ДОКУМЕНТЫ (board documents)


обязательная документация, находящаяся на борту воздушного судна при выполнении полетов над территорией государства и на международных воздушных линиях. Включают: свидетельство о государственной регистрации гражданского воздушного судна, удостоверение о годности гражданского воздушного судна к полетам, бортовой журнал, санитарный журнал, задание на полет и другие документы. Бортовые документы используются при оценке риска в авиационном страховании.

БРОКЕР (broker)


посредник, который содействует совершению розничных сделок (коммерческих, кредитных, страховых, фрахтовых и т.д.) между заинтересованными сторонами (клиентами) по их поручению и за их счет. За посредничество брокер получает вознаграждение - брокерскую комиссию (broker-age), составляющую обычно 3-5 % от суммы сделки. При заключении сделки на более выгодных для клиента условиях брокер получает оговоренную в договоре часть сэкономленной суммы.

БРУТТО-ФРАХТ (gross freight)


фрахт без вычетов расходов по текущему рейсу и скидок.

БУКИНГ-ЛИСТ (booking list)


документ, куда вписывается забукированный груз, предназначенный для погрузки на определенное судно. Букинг-лист включает следующие данные: вид упаковки, описание груза, вес и объем, необходимость спецукладки (например, разместить груз ниже ватерлинии, в рефрижераторном помещении и т.п.).

БЭРБОУТ-ЧАРТЕР (bareboal/bare-boat charter, demise charter)


разновидность димайз-чартера, от которого он отличается тем, что судно сдается фрахтователю в аренду (обычно на несколько лет) без экипажа и судовладелец никакого участия в его формировании не принимает. В последнее время передача судна в бэрбоут-чартер является практически продажей судна в рассрочку с внесением определенного процента договорной стоимости судна с последующей оплатой определенной суммы судовладельцу.

В

ВАГОН-ЦИСТЕРНА

Предназначен для перевозки жидких грузов, сжиженных газов и порошкообразных материалов.

ВАГОНЫ БУНКЕРНОГО ТИПА

По существу, крытые вагоны или крытые хопперы с той лишь разницей, что на одной раме смонтированы несколь-ко емкостей, предназначенных для перевозки специфических сыпучих грузов (мука, нефтебитум, гранулированные материалы).

ВЕС БРУТТО         (Gross weight)

Масса товара вместе с упаковкой внутренней (неотделимой от товара до его потребления) и внешней - тарой (ящики, мешки, бочки и т. п.) В международной практике торговых отношений встречается также термин "полубрутто", обозначающий В. б. за вычетом массы наружной упаковки.

ВЕС ВЫГРУЖЕННЫЙ  (Delivered weight)

Масса товара, установленная при выгрузке в точке назначения и указанная в документе проверки массы. При сдаче товара по В. риск за недостачу несет продавец, а не покупатель.

ВЕС НАТУРАЛЬНЫЙ (Natural weight)

Выражение количества поставляемого сыпучего товара сельскохозяйственного происхождения, например зерновых , измеряемого в мерах объема - гектолитрах, бушелях, квартах и др. В. характеризует также и такие важные показатели качества сыпучего товара, как форма, крупнота, удельный вес, отчасти влажность, содержание посторонних примесей и др.

ВЕС НЕТТО (Net weight)

Масса товара без тары и упаковки. В ряде стран при исчислении таможенной пошлины в В. включается и масса первичной упаковки расфасованных товаров, неотделимой от товара до его потребления, например, зубная паста в тюбике, пачка сигарет (вес "полунетто").

ВЕС ОТГРУЖЕННЫЙ (Shipped weight)

Масса товара, установленная при его отгрузке в точке отправления и указанная в транспортном документе. В случае оплаты по В. Продавец не несет ответственности за уменьшение массы в пути.

ВЕСОВОЙ СЕРТИФИКАТ, «отвес» (weight note)

Документ, подтверждающий массу поставленного товара и признающийся бесспорным доказательством массы. По согласованию заинтересованных сторон В.с. составляется весовщиками в точках отгрузки, перевалки и выгрузки товара.

ВОЗВРАТНАЯ ПОШЛИНА (draw back duty)

Сумма импортных пошлин, подлежащая возврату плательщику при вывозе готовой продукции, полученной в результате обработки или переработки ранее ввезенных товаров; - Вид тарифных льгот, преференций; предоставляется в отношении товаров, ввозимых на таможенную территорию страны и (или) вывозимых с этой территории временно под таможенным контролем в рамках соответствующих таможенных режимов.

ВРЕМЕННАЯ ИЛИ НЕПОЛНАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ

Таможенная декларация, содержащая основные сведения, необходимые для таможенных целей; разрешается тех случаях, когда декларант в силу особых причин не может подать полную таможенную декларацию. Подача В. не снимает с декларанта ответственности за предоставление недостающих сведений в установленные сроки.

ВРЕМЕННОЕ ХРАНЕНИЕ

Обязательное условие производства таможенного оформления. Товары и транспортные средства с момента предоставления таможенному органу и до их выпуска либо предоставления лицу в соответствии с избранным таможенным режимом находятся на В. под таможенным контролем, приобретая статус находящихся на В.х. автоматически с момента и в силу их предоставления таможенному органу. В. осуществляется в специально выделенных и обустроенных помещениях, на открытых площадках и иных местах - складах временного хранения; - Стадия таможенного оформления с момента предоставления товаров и транспортных средств таможенному органу до их выпуска либо предоставления лицу в распоряжение в соответствии с избранным таможенным режимом. Сроки В. устанавливаются таможенным органом исходя из времени, необходимого на подачу таможенной декларации, характера товара и используемого транспортного средства. Срок В. является сроком таможенного оформления, причем непринятие мер по обеспечению выпуска или получению в распоряжение в соответствии с таможенным режимом товаров, срок нахождения которых на складе превысил установленный срок, влечет конфискацию этих товаров.

ВРЕМЕННЫЙ ВВОЗ/ВЫВОЗ

Таможенный режим, при котором пользование товарами на таможенной территории или за ее пределами допускается с полным или частичным освобождением от таможенных пошлин, налогов и без применения мер экономической политики. Разрешение на В. товаров предоставляется таможенным органом при наличии возможности обеспечения их надежной идентификации в установленном порядке. Временно ввозимые (вывозимые) товары подлежат возврату в неизменном состоянии, кроме изменений вследствие естественного износа либо убыли при нормальных условиях транспортировки и хранения. Сроки В. товаров устанавливаются таможенным органом.

ВСЕГДА НА ПЛАВУ

Судно ни при каких обстоятельствах не обязано осуществлять грузовые операции, если под килем нет достаточного запаса воды.

ВЫПУСК ТОВАРОВ ДЛЯ СВОБОДНОГО ОБРАЩЕНИЯ

Таможенный режим, при котором ввозимые на таможенную территорию остаются постоянно на этой территории без обязательства об их вывозе с этой территории. В. предусматривает: уплату в отношении товаров таможенных пошлин, налогов и внесение таможенных платежей; соблюдение мер экономической политики и ограничений.

ВАРРАНТ (warrant)


специальное свидетельство, выдаваемое товарным складом о приеме товара на хранение с обозначением веса, количества мест, качества и количества товара; состоит из двух частей (складского свидетельства и залогового свидетельства) и имеет характер товарораспорядительного документа. Право владения складированным товаром может быть передано другому держателю варранта путем учинения на данном свидетельстве передаточной надписи. Залоговое свидетельство может быть использовано для получения займа под залог товара, а также продажи товара. Складированный товар выдается держателю варранта только при предъявлении обеих его частей.

ВВОЗ (importation)

  1. режим пропуска в страну через таможенную границу импортных товаров;
  2. основные положения, регулирующие условия ввоза товаров со стороны государственных органов страны, в которую ввозится товар.

"ВДОЛЬ СУДНА" (alongside)


термин, употребляемый при доставке груза. При погрузке ответственность, риск и расходы лежат на фрахтователе до подачи груза на грузовые средства судна; при выгрузке - переходят к получателю (фрахтователю) с границы досягаемости грузовых средств судна.

ВЕС БРУТТО (gross weight)


масса товара вместе с упаковкой внутренней (неотделимой от товара до его потребления) и внешней - тарой. В практике международной торговли используются также термины полубрутто (вес брутто за вычетом массы наружной упаковки) и фактический вес брутто (actual gross weight, A.G.W.).

ВЕС НЕТТО (net weight)


масса товара без тары и упаковки. В ряде стран при исчислении таможенной пошлины в вес нетто включается и масса внутренней (первичной), неотделимой от товара до его употребления, упаковки, в которой он доставляется потребителю (вес полунетто). По вес нетто, как правило, устанавливается цена на товар с учетом также стоимости тары и упаковки.

ВЕСОВОЙ СЕРТИФИКАТ или "отвес" (weight note, certificate of weight)


документ, подтверждающий массу поставленного товара. Он обычно содержит подробный перечень всех мест в каждой партии груза с указанием массы каждого места (отвесов). Bесовой сертификат составляется весовщиками в пунктах отгрузки, перевалки и выгрузки товара и признается бесспорным доказательством веса.

ВЕТЕРИНАРНЫЕ И САНИТАРНЫЕ СВИДЕТЕЛЬСТВА (veterinary and sanitary certificates)


документы, удостоверяющие незараженность товаров. Требуются соответствующими карантинными и таможенными органами при ввозе в страну импорта животных, птиц, сырых животных продуктов, свежих фруктов и овощей и др. товаров. Ветеринарные и санитарные свидетельства выдаются органами ветеринарного и санитарного надзора в стране отгрузки товара. Обязанность предоставления перевозчику этих документов лежит на грузоотправителе, который несет ответственность за последствия, могущие возникнуть при их отсутствии либо неправильном оформлении. См. также Карантинный надзор.

ВНЕШНИЙ КОНОСАМЕНТ (outward bill of lading)


коносамент, выдаваемый на груз, отправляемый за границу.

ВОДОИЗМЕЩЕНИЕ (displacement, draught)


количество воды, вытесненной плавающим судном. Различают объемное водоизмещение (volume displacement) - объем подводной части судна ниже ватерлинии и весовое водоизмещение (weight displacement, displacement tonnage), равное весу судна. Его изменение происходит вследствие расходования топлива, провизии, погрузки и разгрузки грузов и т.п. Наибольшее допустимое в эксплуатации водоизмещение транспортного судна называется водоизмещением с полным груом (full-load displacement), а наименьшее - водоизмещением порожнем (lightship displacement), т.е. без груза, расходуемых запасов, экипажа.

ВОЗДУШНЫЙ КАБОТАЖ (air cabotage)


осуществление воздушных перевозок между пунктами, расположенными полностью в пределах территории одного государства.

ВРЕМЯ, ПОТЕРЯННОЕ В ОЖИДАНИИ ПРИЧАЛА - СЧИТАЕТСЯ ВРЕМЕНЕМ ПОГРУЗКИ/ВЫГРУЗКИ ИЛИ "СТАЛИЕЙ" (time lost waiting for hearth to count as loading/discharging time or as laytime)


означает, что если основная причина, по которой нотис о готовности не может быть дан, заключается в отсутствии доступного для судна причала для погрузки/выгрузки, сталия начинает течь с начала ожидания судном причала и продолжает течь (если только не истечет ранее) до тех пор, пока это ожидание не закончится. Исключения из стадии применяются по времени ожидания, как если бы судно было у причала, предназначенного для погрузки/выгрузки, при условии, что судно еще не находится "на простое". Когда ожидание оканчивается, счет времени прекращается и возобновляется тогда, когда судно подойдет к причалу, предназначенному для погрузки/выгрузки, с соблюдением условия о подаче нотиса о готовности, поскольку это требуется по чартеру, и нотисного времени, поскольку таковое предусмотрено в чартере, если только судно не находится уже к этому времени "на простое".

"ВСЕГДА НА ПЛАВУ" (always afloat)


чартерный термин, обуславливающий, что фрахтователь обязан направлять судно только в порты (места), где судно при любых обстоятельствах должно при полной осадке оставаться "на плаву".

Г

ГАБАРИТЫ (dimensions)


основные размеры (длина, ширина, высота) изделия, грузового места и т.д.

ГАРАНТИЙНОЕ ПИСЬМО (letter of guarantee)


документ, в соответствии с которым поручитель (гарант) принимает на себя обязательства в части определенных условий договора, например, условий транспортировки, платежа. Г.п. может быть истребовано банком, если товарораспорядительные документы, предъявленные к оплате по аккредитиву, не вполне соответствуют предусмотренным условиям. Г.п. особенно широко используется в практике торгового мореплавания. Оно содержит обязательство грузоотправителя возместить перевозчику ущерб, который он может понести в результате включения в коносамент неточных сведений относительно марок, массы, количества или внешнего состояния товара. Практика выдачи отправителем Г.п. в обмен на выдачу "чистого" коносамента, даже при наличии явных дефектов груза, повсеместно осуждается.

ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ГРУЗ (general cargo)


тарный и штучный груз, перевозимый в разной упаковке на морских судах сборными партиями (например, оборудование, бумага в рулонах, стальной лист, груз в разных ящиках и т.п.).

ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ПОЛИС (general policy, general insurance policy)


страховой полис, по условиям которого страхователь обязуется застраховать у страховщика, выдавшего такой полис, все грузы, получаемые или отправляемые им в определенных размерах в течение определенного срока. В Г.п. обязательно указывается срок его действия, объем и пределы ответственности страховщика, сроки платежа страховой премии и ряд других специальных ц условий. По Г.п. грузы считаются застрахованными от и до любых пунктов отправления и назначения на весь оговоренный в полисе период перевозки любым видом транспорта, включая перегрузки и перевалки, а также предшествующее и последующее хранение на складах. То есть Г.п. предусматривает непрерывность страхового покрытия, что освобождает страхователя от дополнительного страхования груза.

ГОТОВНОСТЬ СУДНА (readiness)


термин, обозначающий физическую и юридическую Г.с. к производству грузовых операций, наступающую после обеспечения доступа к судну и его грузовым помещениям и приведения в должное состояние грузовых устройств к погрузке/ выгрузке и получения надлежащего заключения портовых, пограничных, таможенных и санитарных служб, а также подачи отправителю или получателю нотиса о готовности годна к производству грузовых работ.

ГОТОВЫЙ ПРИЧАЛ (ready quay)


встречающееся в чартерах условие, в it соответствии с которым фрахтователь обязан предоставить судну причал и И приступить к грузовым операциям по прибытии судна.

ГРАТИФИКАЦИЯ (gratification)


денежное вознаграждение, повышающее заинтересованность агентов, брокеров и др. участников перевозки или торговой сделки в выполнении возложенных на них обязанностей.

ГРУЗ (cargo)


перемещаемый (перевозимый, транспортируемый) товар. Совокупность физико-химических свойств Г., потребность в таре и упаковке, а также условия и техника его перевозки, перегрузки и хранения определяют транспортную характеристику Г. и влияют на цену его перевозки. Различают следующие основные виды Г.: массовые; наливные; сухогрузы; навалочные/ насыпные; генеральные; экспортные Г. (outward cargo); импортные Г. (inward cargo). См. также: Г. в стропах, Г. в упаковке, Длинномеры и тяжеловесы, Коммерческий Г., Конвенциональный Г., Негабаритный Г., Ограниченные Г., Опасные Г., Особорежимный Г. Палубный Г., Полный Г., Причальный Г., Рефрижераторные Г., Сквозной Г., Скоропортящийся Г., Трамповые Г., Тяжелый Г., Факультативный Г.

ГРУЗОВАЯ КВИТАНЦИЯ (cargo receipt)


документ, удостоверяющий принятие органом железнодорожного или внутреннего водного транспорта груза к перевозке, т.е. расписка перевозчика в принятии товарно - материальных ценностей. Г.к. составляется на имя определенного грузоотправителя и выдается ему. В случае утраты груза Г.к. дает право на предъявление к перевозчику претензии и иска.

ГРУЗОВАЯ КНИГА (cargo book)


книга, в которой фиксируются данные о принятых на судно грузах (включая маркировку, вес, размещения груза и т.п), а также погрузочные ордера; имеется у брокера или судового агента.

ГРУЗОВАЯ НАКЛАДНАЯ


см. Транспортная накладная

ГРУЗОВАЯ ТАМОЖЕННАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ (cargo customs declaration)


унифицированный документ для таможенных целей, заполняемый на каждую партию груза, перемещаемую через таможенную границу. Содержит сведения о грузе, его отправителе и получателе, составляется распорядителем товара. В Российской Федерации Г.т.д. совпадает по форме с Единым Административным Документом, но не имеет формально-юридического, признания за пределами РФ по причине расхождения в применяемых классификаторах.

ГРУЗОВМЕСТИМОСТЬ (cargo capacity, tonnage)


объемная характеристика судна, выраженная в кубических метрах, показывающая, какое количество груза может быть принято к перевозке. Различают Г. судна насыпью (grain space, grain capacity), характеризующую вместимость судна для насыпных грузов, и Л киповую (bale space, bale capacity) - для генеральных грузов (в мешках, ящиках, кипах и т.п.). Разница между ними колеблется в пределах от 5 до 10 %. Кроме того, используется Г., которая включает в себя также места на палубе, предназначенные для погрузки груза (reach and bur-den). См. также Регистровая вместимость.

ГРУЗОВОЙ МАНИФЕСТ (cargo manifest)


документ, в котором сведены все основные данные о грузе, записанные по каждому порту отдельно и дающие более подробную картину о грузе, чем данные коносамента. Г.м. выписывается брокером в порту погрузки и включает в себя данные, занесенные в коносамент; необходим для таможенной очистки судна и груза в иностранном порту. Подобный документ выписывается и на контейнер со сборными грузами (на несколько отправителей); в нем указываются: номер контейнера, номер пломбы, номера сквозных коносаментов, номер рейса, название судна, наименование отправителя, получателя, груза, количество мест, объем, вес по каждому коносаменту и т.д. Количество экземпляров Г.м., сроки и порядок их предъявления определяются обычаями портов и местным законодательством. Копии Г.м. рассылаются грузовому помощнику капитана, судовладельцу, агенту судовладельца в порту выгрузки и, если требуется, промежуточному агенту (например, агенту в Суэцком канале).

ГРУЗОВЫЕ ОПЕРАЦИИ (Cargo operations)

Операции по транспортировке, взвешиванию или иному определению количества товаров, погрузке, выгрузке, перегрузке, исправлению поврежденной упаковки, вскрытию упаковки, упаковке либо переупаковке товаров и транспортных средств.

ГРУЗЫ ДЛЯ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСКИХ ЦЕЛЕЙ       

Перемещаемые через таможенную границу государства товары, предназначенные для официального пользования (проведения приемов, международных выставок, переговоров, рекламы, вручения в качестве сувениров и т.д.) дипломатических, консульских представительств и делегаций иностранных государств, международных межправительственных организаций.

ГРУЗОВОЙ ПОТОК или грузопоток {freight transport)


количество грузов, перевозимых определенным видом транспорта за один год или за другое фиксированное время из одного пункта в другой.

ГРУЗООБОРОТ (freight ton-miles, freight turnover)


экономический показатель работы транспорта, равный произведению веса перевозимого за определенное время груза на расстояние перевозки. Г. измеряется в тоннокило-метрах. Например, если разные суда перевезли в течение года 5 млн. тонн груза на среднее расстояние 150 км, то годовой Г. составляет 5 х 150 = 750 млн. тонно-километров.

ГРУЗООТПРАВИТЕЛЬ (consignor)


физическое или юридическое лицо, сдавшее груз к перевозке и указанное в качестве отправителя в перевозочном документе.

ГРУЗОПОЛУЧАТЕЛЬ (consignee)


физическое или юридическое лицо, которому по указанию грузоотправителя должен быть выдан груз в пункте назначения.

ГРУЗОПОТОК (Freight flow)


Количество груза (товара) в тоннах, перевозимого в одном направлении за определенный период времени.

Д

ДАВАЛЬЧЕСКОЕ СЫРЬЕ (Give and take raw material)

Сырье ввозимое в другую страну для его переработки и последующего вывоза готовой продукции в страну владельца сырья.

ДЕБЕНТУРА (Debenture)

Таможенное свидетельство о возврате пошлин

ДЕКЛАРИРОВАНИЕ ТАМОЖЕННОЙ СТОИМОСТИ

Письменное заявление декларанта о таможенной стоимости перемещаемых через таможенную границу товаров.

ДИМАЙЗ-ЧАРТЕР (Demise charter)

Договор найма судна при котором судовладелец на оговоренный срок передает судно фрахтователю в полное владение. Фрахтователь принимает на себя все расходы по эксплуатации судна, зарплату экипажа, страхование, оплату необходимого ремонта. Действия или бездействие экипажа, причинившие вред, рассматриваются как вина фрахтователя.

ДИСБУРСМЕНТСКИЙ СЧЕТ (Disbursement Account)

документ, содержащий перечень расходов, понесенных по обслуживанию в порту.

КАНЦЕЛИНГ (cancelling)

право фрахтователя расторгнуть чартер в случае, если судно к определенному сроку не пришло в порт погрузки.

ДИФФЕРЕНЦИРОВАННЫЙ ТАРИФ (Differential tariff)

Таможенный тариф, дающий возможность в зависимости от страны изготовления создавать льготные таможенные условия для товаров либо, наоборот, не пропускать их.

Думпкар от англ. dump - опрокидывать, саr - вагон Вагон-самосвал. Он применяется для перевозки и механизированной разгрузки сыпучих и крупнокусковых грузов.

ДЕДВЕЙТ (deadweight)


полная грузоподъемность судна, то есть максимальная масса груза, запасов топлива, воды, снабжения и экипажа, которую судно может принять при его погружении по допустимую летнюю грузовую марку в морской воде. Д. представляет собой разность между весовым водоизмещением судна в полном и порожнем состоянии. Д. является показателем размеров морских грузовых судов, их основной эксплуатационной характеристикой.

ДЕКЛАРАНТ (declarant)


лицо, перемещающее товары через таможенную границу, или таможенный брокер (посредник), заявляющие (декларирующие), представляющие и предъявляющие товары и транспортные средства для целей таможенного оформления от своего имени.

ДЕМЕРЕДЖ (demurrage)

  1. штраф, неустойка, выплачиваемая судовладельцу фрахтователем (грузовладельцем) по согласованной ставке за простой судна под погрузкой и/или выгрузкой после исчисления сталийного времени, предусмотренного в договоре морской перевозки. Время Д. (см. Контрсталийное время) по истечении стадии начисляется за все дни независимо от наличия непогожих, воскресных и праздничных дней;
  2. оплата Штрафа железной дороге (wagon demurrage) за простой вагона против обусловленного времени.

ДИСБУРСМЕНТСКИЕ РАСХОДЫ (disbursements, disbursement expenses)


расходы судна, произведенные во время его пребывания в порту. Д.р. включают в себя все затраты на оплату всех видов портовых сборов, стивидорных работ, услуг буксиров и швартовщиков, бункеровки, продовольственного и судового снабжения, а также агентских, тальманских и прочих услуг. Обычно оплата Д.р. производится через судовых агентов, которым судовладельцы переводят необходимые средства. Д.р. включаются в дисбурсментский счет.

ДИСПАЧ (dispatch)


денежное вознаграждение, уплачиваемое судовладельцем фрахтователю, если судно закончило погрузку или выгрузку до истечения сталийного времени. Порядок оплаты Д. и его размер предусматривается в договоре морской перевозки или чартере.

ДИСПАШЕР (adjuster, average adjusterlstator)


официальный эксперт, который занимается установлением факта наличия общей аварии, определением суммы убытков и распределением их среди ее участников. Д. составляет диспашу на основе документов, освещающих обстоятельства происшествия и подтверждающих характер, причину и размер убытка, стоимость поврежденного имущества. Д. по требованию заинтересованных лиц обязан выдать им за их счет засвидетельствованные копии всех имеющихся в его распоряжении документов. Заключение Д. о наличии общей аварии может быть оспорено в суде.

ДОГОВОР ВОЗДУШНОЙ ПЕРЕВОЗКИ (contract of carriage by air)


договор между авиационной компанией или предприятием и грузовладельцем или пассажиром, по условиям которого первые обязуются доставить вторых в названный пункт назначения. Д.в.п. груза удостоверяется авиагрузовой накладной.

ДОГОВОР МОРСКОГО СТРАХОВАНИЯ (contract of marine insurance)


договор, по которому одна сторона (страховщик) принимает на себя за обусловленное вознаграждение (страховую премию) обязанность возместить убытки другой стороны (страхователя), произошедшие вследствие предусмотренных Д.м.с. опасностей или случайностей (страхового случая), которым подвергается застрахованное судно или груз. Объектом Д.м.с. может быть всякий связанный с торговым мореплаванием имущественный интерес, то есть: судно, груз, фрахт, плата за проезд, арендная плата, прибыль, ожидаемая от груза, и иные требования, обеспечиваемые судном, грузом и фрахтом, заработная плата и другие виды вознаграждения лиц судового экипажа, а также риск, принятый на себя страховщиком (перестрахование). Во всех случаях наличие и содержание Д.м.с. могут быть доказываемы исключительно письменными документами - полисом, страховым сертификатом и т.п. Для заключения Д.м.с. страхователь должен подать письменное заявление, в котором обязан сообщить точные сведения о предмете страхования. При страховании грузов в заявлении, наряду с обстоятельствами, характеризующими степень риска, должны быть приведены следующие сведения о грузе: наименование, число мест, масса и род упаковки; номера и даты перевозочных документов; название, тоннаж, флаг и год постройки судна, на котором перевозится груз; способ транспортировки (в трюме или на палубе, "навалом", "насыпью", "наливом"); пункты отправления, перевалки и назначения груза и дата его отправки; страховая сумма и условия страхования.

ДОГОВОР МОРСКОЙ ПЕРЕВОЗКИ (contract of carriage by sea, contract of affreightment, carriage by sea)


письменный договор, определяющий условия перевозки морем грузов и пассажиров. Согласно Д.м.п. перевозчик (фрахтовщик) обязуется принять от фрахтователя груз, доставить его в сохранности в предусмотренное договором место назначения и там сдать фрахтователю либо, по указанию последнего, другому получателю груза, а фрахтователь обязуется в согласованные сроки предоставить предусмотренный договором груз для погрузки его на судно, оплатить обусловленную провозную плату (фрахт) и принять груз от судна в пункте назначения. Д.м.п. грузов содержит также условия их погрузки, перевозки и выгрузки, права, обязанности и пределы ответственности сторон, порядок оплаты фрахта и разрешения споров. См. также Условия договора морской перевозки

ДОГОВОР ПЕРЕВОЗКИ (contract of carriage)


договор между перевозчиком и грузовладельцем, по условиям которого перевозчик обязуется доставить груз в названный пункт назначения, а грузовладелец оплатить установленную провозную плату.

ДОГОВОР СТРАХОВАНИЯ (insurance treaty)


договор между страхователем и страховщиком, включающий в себя условия страхования.

ДОГОВОР ФРАХТОВАНИЯ СУДНА (contract of affreightment, charter)


заключаемое между судовладельцем и фрахтователем соглашение о найме судна для выполнения одного или нескольких конкретных рейсов или его найме (аренде) на время. В зависимости от условий фрахтования судна договор обычно оформляется рейсовым чартером, таймчартером либо бэрбоутчартером.

ДОКОВАЯ РАСПИСКА (dock receipt, dock warrant)


документ, выдаваемый морским перевозчиком или транспортно-экспедиторской организацией грузоотправителю в подтверждение принятия груза на причал или склад для последующей погрузки на судно. Для каждой партии груза Д.р. составляется в нескольких экземплярах с указанием наименования груза, числа мест и их веса, рода упаковки, маркировки, заявленной отправителем стоимости груза, порта назначения и т.п. При выявлении видимых повреждений или несоответствия груза его описанию, перевозчик вносит в Д.р. отметку соответствующего содержания, прежде чем подписать документ. Др. подписывается и проштамповывается стивидором по окончании разгрузки поступившей партии грузов. Д.р. служит основанием для составления коносамента. В некоторых странах Д.р. портом обменивается на штурманскую расписку судна.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ФРАХТ (over freight)


фрахт, оплачиваемый за погруженный груз сверх оговоренного количества.

Е

ЕДИНЫЙ ТРАНСПОРТНЫЙ ТАРИФ (single transport tariff)


единые ставки платежа за перевозку грузов по всей стране или между отдельными пунктами транспортных магистралей на линиях обслуживаемых разными компаниями.

ЕСТЕСТВЕННАЯ УБЫЛЬ ГРУЗОВ (natural loss of goods)


утеря, недостача массы грузов, возникающая при их транспортировке вследствие присущих этим грузам естественных свойств (усушки, утруски, утечки и т.п.).

Ж

ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНАЯ НАКЛАДНАЯ (rail consignment note)


документ, которым оформляется договор перевозки груза железнодорожным транспортом. Является товарораспорядительным документом и подтверждением железной дороги в приеме груза к перевозке. Составляется грузоотправителем на станции отправления и следует с грузом до станции назначения, где выдается грузополучателю. В Ж.н. кроме обычных для транспортного документа сведений указывается требуемая скорость перевозки груза. В отечественной практике приняты условные значения таких скоростей (в км в сутки): для обычных грузов используется малая скорость (slow goods train), которая составляет для мелких отправок - 180 км, для повагонных отправок - 330 км, для маршрутных отправок - 550 км; для ценных и скоропортящихся грузов используется большая скорость (fast goods train), которая составляет условно от 330 км (для мелких отправок) до 660 км (для рефрижераторных поездов со скоропортящимися грузами).

ЖИЗНЕННЫЙ ЦИКЛ ИЗДЕЛИЯ (Product life cycle)

Период времени от разработки изделия до снятия его с производства и продажи. Выделяют следующие стадии:

- зарождение (разработка, создание опытной партии);

- рост - начальная стадия (появление изделия на рынке, формирование спроса);

- зрелость – массовое производство, высокий спрос;

- насыщение рынка;

- затухание.

Каждой стадии соответствует своя маркетинговая стратегия.

З

ЗАДЕРЖКА СУДНА (delay of vessel)


задержка судна сверхконтрста-лийного времени, влекущая за собой обязанность фрахтователя возместить судовладельцу все понесенные и им доказанные убытки, которые могут быть вызваны, например, опозданием судна к следующему рейсу и т.п.

ЗАЛОГОВОЕ ПРАВО (lien) 


на груз или судно - предоставляется для покрытия убытков, расходов и т.п. Различают три вида З.п.: 1) морское З.п. (maritime lien) - арест или продажа судна для покрытия расходов по его спасанию; 2) право на задержание (possessory lien) - право кредитора задержать имущество должника (например, груз) до уплаты долга. Лицо, использующее это право, не имеет права продавать груз для покрытия долга; 3) генеральное З.п. (general lien) - право перевозчика приостановить выгрузку до уплаты фрахта и/или др. плат. Обычно использование З.п. преду сматривается во всех проформах чартеров. При тайм-чартере З.п. могут использовать как судовладелец - на груз и фрахт, так и фрахтователь - на судно.

ЗАКАЗ     (Order)

Предложение покупателя продавцу (изготовителю) поставить (изготовить) определенный товар или услугу, с указанием сроков исполнения (доставки), количества, качества, формы и величины оплаты. Если заказ принят, он оформляется документом, копия которого (акцепт) направляется заказчику. В ряде случаев заказ считается принятым если в установленные сроки продавец (изготовитель) не сообщил о б отказе или претензиях (акцепт в форме молчания).

ЗАПАСЫ В ПУТИ (In-transit inventory; transportation stock)

Запасы, на момент учета находящиеся в процессе транспортировки.

ЗАПАСЫ НЕЛИКВИДНЫЕ       (Excess inventory; surplus stock; overstocked producer goods)

Длительно неиспользуемые или нереализуемые товарные или производственные запасы. Могут образоваться вследствие морального износа, ухудшения качеств, отсутствия спроса.

ЗАПАСЫ СТРАХОВЫЕ (Safety stock)

Запасы, предназначенные для непрерывного снабжения в случае непредвиденных обстоятельств: сбоев поставок, нарушения номенклатуры или количества в поставках, роста спроса и т.д.

ЗОНА СВОБОДНОЙ ТОРГОВЛИ (Free trade zone)

Обособленная часть территории страны, рассматриваемая как находящаяся вне ее таможенной территории, в пределах которой поддерживается свободная от таможенных и количественных ограничений международная торговля.

И

ИДЕЯ ФРАХТА (idea of freight)


примерная величина фрахта, обычно соответствующая рыночной фрахтовой ставке, которая используется в качестве ориентира при фрахтовании судов.

ИЗВЕЩЕНИЕ ОБ ОТГРУЗКЕ (notice of shipment)


документ, подтверждающий отгрузку импортного груза из порта на станцию назначения или выдачу такого груза получателю на месте; составляется портом и включает в себя дату отгрузки, номера накладной и вагона, вес брутто, количество мест.

ИМПОРТ, ИМПОРТ ТОВАРОВ (import)


ввоз в страну иностранных товаров, технологий, услуг, капитала для реализации и приложения на внутреннем рынке страны-импортера, а также для транзита в третьи страны. Различают видимый И. (visible imports) - И. товаров, фактически ввезенных в страну и проданных на ее территории и невидимый И. (invisible imports) - услуги, оплаченные в иностранной валюте, (например затраты на перевозку импортируемых грузов, пассажиров, страхование, услуги и др.). И. регулируется

ИМПОРТНАЯ ПОШЛИНА        (Duty on import)

Таможенная пошлина, взимаемая с импортируемых в данную страну товаров и транспортных средств.

ИНКОТЕРМС        (International Commercial Terms, INCOTERMS)

Изданный Международной торговой палатой сборник международных торговых терминов. В словаре приводятся термины по базисным условиям поставок, касающиеся перевозочного процесса, оформления поставок и др.

ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ГРУЗОВОЙ ПЛАН (cargo plan)

составляют по результатам погрузки судна (в отличие от предварительного грузового плана — preliminary cargo plan). Он содержит общее распределение груза по грузовым помещениям.национальным законодательством, политико-правовыми ограничениями, таможенными тарифами, системой лицензирования и другими нетарифными мерами внешнеэкономического регулирования.

ИНВОЙС - см. Счет-фактура.

ИНКАССО (collection)


вид банковской операции по передаче денежных средств от одних клиентов другим, от плательщиков получателям.

ИНТЕРМОДАЛЬНЫЕ ПЕРЕВОЗКИ (intermodal transport) см. Смешанный транспорт.

ИНФОРМАЦИОННЫЙ ПОТОК (Information flow)


Совокупность циркулирующих в логистической системе, а также между логистической системой и внешней средой сообщений, необходимых для управления и контроля над логистическими операциями.

К


КАБОТАЖ (cabotage, coasting/borne trade)


вид плавания морских судов, при котором перевозки грузов и пассажиров осуществляются между портами одной страны. Различают: большой каботаж (long range cabotage) - судоходство между портами разных морских бассейнов и малый каботаж (petit cabotage) - судоходство между портами одного бассейна.

КАНЦЕЛИНГ (cancelling)


предусмотренный договором морской перевозки предельный календарный срок прибытия зафрахтованного судна в порт отправления и его готовности во всех отношениях к погрузке. Если судно не прибыло к дате К., фрахтователь вправе отказаться от приемки судна под погрузку и канцелироватъ (cancel), то есть расторгнуть чартер. Исключениями могут явиться: задержки, происшедшие по вине самого фрахтователя; случай аварии и форс-мажорные обстоятельства.

KAPАНТИННЫЙ НАДЗОР (quarantine regulations)


комплекс санитарно-охранных мероприятий по предотвращению завоза в страну из-за границы эпидемических заболеваний и сельскохозяйственных вредителей и болезней. К.н. осуществляется путем карантинного досмотра транспортных средств и грузов, прибывающих в страну. Импортные грузы растительного и животного происхождения должны иметь ветеринарные и санитарные свидетельства, выдаваемые органами К.н. страны-экспортера.

КАРГОПЛАН (cargo plan, stowage plan)


план размещения груза на морском или речном судне с целью наиболее рационального использования грузовых помещений. При составлении К. должны учитываться физико-химические и транспортные свойства грузов, возможность их совместной перевозки, последовательность выгрузки в промежуточных портах, правила перевозки и хранения, масса, объем груза, а также необходимость сохранения судном мореходных качеств. От качества составления К. в значительной степени зависит организация грузовых операций в портах погрузки и выгрузки судна, а, следовательно, и продолжительность его стояночного времени. К. составляется представителями порта и судовой администрации и утверждается капитаном судна.

КАРГОТРАСЕР (cargo tracer)


документ, составляемый брокером; отражает недостатки и излишки груза. Копии К. брокер посылает во все порты выгрузки, судовладельцу и капитану судна. В портах выгрузки брокеры проверяют данные, указанные в К., и одну подписанную ими копию посылают отправителю К.

КВОТА ТАРИФНАЯ (Tariff quota)

Квота, в пределах которой импортируемые товары облагаются таможенными пошлинами в обычном размере, а при превышении – повышенными.

КВОТИРОВАНИЕ ЭКСПОРТА/ИМПОРТА

Количественные и стоимостные ограничения на ввоз (вывоз) в данную страну; вводится на определенный срок применительно к определенным товарам, работам, услугам и т. п., странам либо группам стран.

КОММЕРЧЕСКИЙ СКЛАД (склад общего пользования)

организация, которая осуществляет в качестве предпринимательской деятельности хранение товаров любого товаровладельца и оказывает связанные с хранением услуги

КОНФИСКАЦИЯ (Confiscftion)

Один из видов взысканий за нарушение таможенных правил; принудительное и безвозмездное изъятие товаров и транспортных средств, являющихся непосредственными объектами нарушения таможенных правил.

КРАТКАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ         

Декларация, которая применяется до помещения товаров и транспортных средств под определенный таможенный режим. Форма и перечень сведений устанавливаютя таможенным законодательством.

КРЕДИТ ТАМОЖЕННЫЙ

Отсрочка уплаты таможенной пошлины. Дается таможенными учреждениями, при условии предоставления гарантии и уплаты процентов за период отсрочки.

КРЫТЫЙ ГРУЗОВОЙ ВАГОН

Предназначен для перевозки штучных насыпных грузов, требующих защиты от атмосферных осадков. Кузов такого вагона состоит из рамы с полом, боковых, торцевых стен и крышки. Универсальные крытые вагоны имеют в боковых стенах двери для погрузки и выгрузки, люки для освещения и вентиляции кузова и загрузки сыпучих грузов.

КФР, стоимость и фрахт  CFR (cost and freight)

Базисные условия поставки по которым продавец обязан зафрахтовать судно и погрузить товар на его борт в установленный в контракте срок. Расходы по выгрузке товара в порту назначения несет покупатель.

КЛАРИРОВАНИЕ (clearance)


оформление всех формальностей и операций, необходимых для получения разрешения на вход судна в порт и выход из него (оформление документов, связанных с выполнением таможенных, санитарных и других формальностей, уплатой портовых сборов и т.д.).

КЛАСС СУДНА (class of vessel)


свидетельство о соответствии технических характеристик судна требованиям классификационного общества. К.с. присваивается на определенный срок.

КОМБИНИРОВАННАЯ ТРАНСПОРТИРОВКА (combined transportation)

- см. Смешанный (комбинированный) транспорт.

КОМБИНИРОВАННЫЙ ТРАНСПОРТНЫЙ КОНОСАМЕНТ {combined transport bill of lading)


коносамент, по которому грузы перевозятся как минимум двумя видами транспорта; широко используется при морских контейнерных перевозках. С его использованием перевозки могут осуществляться морем и далее по железным дорогам и/или автомобильным транспортом по одному документу. Обычно тот, кто выдал такой коносамент, отвечает за груз с момента его приемки до момента сдачи в пункте назначения. Страны - члены Международной федерации ассоциаций экспедиторов - широко используют К.т.к. (FIATA combined transport bill of lading). См. также Сквозной коносамент.

КОМИССИЯ (commission)


вознаграждение брокеру или агенту в линейном судоходстве, которое устанавливается в виде определенного процента от фрахта.

КОММЕРЧЕСКАЯ ЛОГИСТИКА (Business logistics)


имеет дело не только с управлением материальным потоком, но и с обеспечением механизма разработки задач и стратегий, в рамках которых может осуществляться деятельность по распределению.

КОММЕРЧЕСКИЙ АКТ (carrier's statement, statement of damage)


документ, составляемый перевозчиком или его представителем в удостоверение факта недостачи, повреждения или порчи груза при его выдаче грузополучателю в пункте назначения. К.а. фиксирует причины несохранности груза, размер и характер ущерба; имеет большое значение при ликвидации убытков страховщиком. К.а. служит основанием для предъявления получателем груза претензии о возмещение перевозчиком убытков. Отметка о составлении К.а. делается на оборотной стороне транспортной накладной.

КОНВЕНЦИОНАЛЬНЫЙ ГРУЗ (conventional cargo, break-bulk cargo)


генеральный груз, который загружается/выгружается на/из судно(а) обычным способом (т.е. не в контейнерах, не на трейлерах и т.п.) и соответственно поименованный в коносаменте.

КОНОСАМЕНТ (bill of lading, В/L, Bs/L, B/Lading)


документ, выдаваемый перевозчиком владельцу отправляемого на морском, речном или воздушном судне груза в удостоверение факта принятия его к перевозке и обязательства передать в порту назначения грузоотправителю. Кроме функции расписки в принятии груза к перевозке, К. выполняет роль товарораспорядительного документа, а также является доказательством наличия и содержания договора перевозки. К. составляется обычно в нескольких экземплярах, о количестве которых делается отметка на каждом из них. При выдаче грузов по одному из экземпляров К. остальные теряют силу. К. бывают: именными (straight bill of lading) - с указанием имени получателя груза; ордерными (order bill of lading) - содержащими указание о выдаче груза по приказу отправителя или получателя; "на предъявителя" - согласно которому груз выдается предъявителю К., составляется в нескольких экземплярах, о количестве которых делается отметка на каждом из них. При выдаче груза по одному из них остальные теряют силу. Передача данных видов К. осуществляется по правилам передачи ценных бумаг и равносильна передаче груза. К. является одним из основных документов, необходимых при таможенном контроле над грузами, перевозимыми морским транспортом. См. также Срочный грузовой документ.

КОММЕРЧЕСКИЙ СКЛАД (склад общего пользования)

организация, которая осуществляет в качестве предпринимательской деятельности хранение товаров любого товаровладельца и оказывает связанные с хранением услуги

КОНОСАМЕНТ ЗАСТРАХОВАННЫЙ           (Insured bill of lading)

Разновидность коносамента, представляет собой сочетание перевозочного документа со страховым полисом, служит доказательством приема груза к перевозке и одновременно удостоверяет его страхование.

КОНОСАМЕНТ СКВОЗНОЙ     (Through bill of lading)

Коносамент по которому груз принимается к перевозке до порта назначения с перевалкой в промежуточном порту на др. судно. При перевозках по К. ответственность за груз несет перевозчик, выдавший коносамент, однако он может договориться с др. перевозчиками о том, что каждый из них отвечает за свой участок пути.

КОНОСАМЕНТ ЧИСТЫЙ         (Clean bill of lading)

Коносамент не содержащий оговорок перевозчика относительно качества принятого к перевозке груза и его тары.

КОНФИСКАЦИЯ (Confiscftion)

Один из видов взысканий за нарушение таможенных правил; принудительное и безвозмездное изъятие товаров и транспортных средств, являющихся непосредственными объектами нарушения таможенных правил.

КФР, стоимость и фрахт  (CFR - cost and freight)       

Базисные условия поставки по которым продавец обязан зафрахтовать судно и погрузить товар на его борт в установленный в контракте срок. Расходы по выгрузке товара в порту назначения несет покупатель.

КОНТЕЙНЕР С ОБЪЕДИНЕННЫМИ ГРУЗАМИ (consolidated containerload, CCL)


контейнер, который загружен грузами разных отправителей юга разных получателей.

КОНТЕЙНЕРИЗАЦИЯ (containerization)


метод доставки товаров в контейнерах, позволяющий вовлекать в транспортно-технологическую систему морской, речной, воздушный, железнодорожный и автомобильный транспорт. Бурное развитие К. привело к необходимости стандартизации крупнотоннажных контейнеров и выработке требований к их конструкции, которые регламентируются "Международной конвенцией по безопасным контейнерам". Основные преимущества К.: доставка грузов "от двери до двери" без промежуточной перегрузки, малый риск повреждения грузов, более быстрая доставка грузов, экономия рабочей силы и складских помещений.

КОНТЕЙНЕРНАЯ ПЛОМБА (container seal)


пломба, которая используется вместе с замком для опломбирования контейнера. К.п. обычно имеет номер или код, что зафиксировано в соответствующих документах.

КОНТРАКТНАЯ СТАВКА (contract rate)


в морском судоходстве льготная фрахтовая ставка, применяемая в отношении перевозимых грузов фирмы, которая заключила ограничительный договор с судовладельцем.

КОНТРСТАЛИЯ (demurrage)


время простоя судна в порту под грузовыми операциями сверх обусловленного договором морской перевозки сталийного времени. За К. фрахтователь оплачивает перевозчику демередж.

КОРАБЕЛЬНЫЙ СБОР - см. Портовые сборы.

КРУГОВОЙ РЕЙС (round voyage, round trip)


рейс между двумя или несколькими портами, при котором судно возвращается в первоначальный порт отправления.

Л

ЛЕДОВЫЙ СБОР - см. Портовые сборы.

ЛИНЕЙНОЕ СУДНО (liner ship)


судно, работающее на определенной линии с объявленными портами захода по расписанию (с указанием даты).

ЛИНЕЙНЫЕ УСЛОВИЯ (liner terms, berth terms)


условия, на которых, как правило, работает судно на регулярных линиях. Хотя расходы по оплате грузовых работ несет перевозчик, они компенсируются грузоотправителем или грузополучателем за счет повышенной фрахтовой ставки. Специальные условия, касающиеся норм погрузки-выгрузки, могут быть оговорены в чартере. При линейных перевозках судовладелец (перевозчик, оператор смешанного транспорта) действует в качестве общественного перевозчика, который обязан принять предлагаемые к перевозке генеральные грузы (при наличии грузового места) в портах, куда его судно заходит регулярно согласно объявленному расписанию. Для отправки груза грузоотправитель обращается к агенту определенной линии, который обычно подтверждает букировку груза букинг-нотой. После погрузки груза на судно или принятия его в распоряжение перевозчика от имени последнего выписывается соответствующий коносамент.

ЛИХТЕР (lighter)


несамоходное морское судно, использующееся для перевозки грузов, при осуществлении грузовых операций в рейдовых портах, а также тогда, когда осадка судна в полном грузу не позволяет ему подойти к причалу и часть груза в связи с этим выгружается или грузится на рейде.

ЛЛОЙДА РЕГИСТР

Перечень всех коммерческих судов мира водоизмещением более 100 т. Публикуется в Лондоне.

ЛОГИСТИКА (Logistic)

Наука о планировании, контроле и управлении транспортными, складскими и прочими активами, совершаемыми в процессе доведения сырья и материалов до предприятия, а готовой продукции до потребителя, передача, хранение и обработка соответствующей информации. Логистика подразделяется соответственно на снабжение, производство, сбыт.

* от греч. logistike - искусство вычислять, рассуждать

1) синоним (несколько архаический) термина математическая логика.

2) Наименование этапа в развитии математической логики, представленного работами Б. Рассела и его школы (см. Логицизм). В античной математике Л. называли "искусство" вычислений и геометрических измерений, противопоставлявшееся "теоретической" математике. Г. В. Лейбниц употреблял термины logistica и logica mathematica как синонимы для разрабатывавшегося им calculus ratiocinator - исчисления умозаключений, идеи которого получили впоследствии более полное воплощение в современной математической логике. Термин "Л." имеет ряд производных: логистический метод (способ изложения формальной логики посредством построения формализованных языков), логистическая система (то же, что формальная система, исчисление) и др. *

Теория и практика управления материальными и информационными потоками в процессе товародвижения.

ЛЮКОВЫЕ ЗАПИСКИ

Перечень всех коносаментных партий, размещенных в каждом трюме в порядке очередности их выгрузки. Выписывают на основании исполнительного грузового плана и коносаментов.

ЛОГИСТИКА МАРКЕТИНГА (Marketing logistics)


Функции логистики: выявление и анализ потребностей в материальных ресурсах различных сфер и частей производства; анализ рынков, на которых действует предприятие, и прогнозирование поведения других источников этих рынков; обработка данных, касающихся заказов и потребностей клиентуры. Перечисленные функции логистики позволяют решить задачи, стоящие перед маркетингом.

ЛОГИСТИЧЕСКАЯ ОПЕРАЦИЯ (Logistic operation)


Обособленная совокупность действий, направленная на преобразование материального, информационного или финансового потока.

ЛОГИСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА (Logistic system)


Адаптивная система с обратной связью выполняющая те или иные логистические функции и логистические операции, состоящая, как правило, из нескольких подсистем.

ЛОГИСТИЧЕСКАЯ ФУНКЦИЯ (Logistic function)


Укрупненная группа логистических операций; направленная на реализацию целей логистической системы.

ЛОГИСТИЧЕСКАЯ ЦЕПЬ (Logistics chain)


Линейно упорядоченное множество физических и/или юридических лиц (производителей, дистрибьюторов складов общего пользования и т.п.), осуществляющих логистические операции по доведению внешних материальных, информационных и финансовых потоков от одной логистической цепи до другой или до конечного потребителя.

ЛОГИСТИЧЕСКИЙ ИНЖИНИРИНГ (Logistics engineering)


Организация и управление комплексом или отдельным видом материально-технических услуг, связанных с проектированием, строительством и вводом объекте в эксплуатацию с разработкой новых технологических процессов на предприятии.

ЛОГИСТИЧЕСКИЙ МЕНЕДЖМЕНТ (Logistical management)


Логистическое управление обеспечивает точный учет временных и производственных факторов в целях совершенствования управления финансовыми, информационными, а также внутренними и внешними материальными потоками.

ЛОГИСТИЧЕСКИЕ ИЗДЕРЖКИ (Logistical costs)


Затраты на выполнение логистических операций (складирование, транспортировка, сбор, хранение и передача данных о заказах, запасах, поставках и т.д.).

ЛОЦМАНСКИЙ СБОР - см. Портовые сборы.

ЛЭНДИНГ (landing charges)


плата за выгрузку груза с судна, прибывшего в порт назначения.

ЛЮМПСУМ (lumpsum)


общая сумма провозной платы, взимаемая аккордно за все судно безотносительно к фактическому количеству перевозимого груза. Оплата Л. обычно практикуется в случаях, когда перевозится разнохарактерный груз, массу или объем которого заранее трудно определить, либо когда фрахтователи не могут гарантировать использование грузоподъемности или грузовместимости судна. Обычно фрахтователи, соглашаясь на Л.-фрахт (lumpsum freight) требуют включения в чартер данных о гарантированной грузоподъемности или грузовместимости судна.

М

МАКРОЛОГИЧЕСКАЯ СИСТЕМА (Macrologistic system)


Система управления, охватывающая производственные, снабженческо-сбытовые, торговые транспортные предприятия и организаций в регионе.

МАНИФЕСТ ГРУЗОВОЙ - см. Грузовой манифест.

МАРКЕТИНГ ЛОГИСТИЧЕСКИХ УСЛУГ (Marketing of logistic services)


Особенностью этого маркетинга является, как правило, наличие большого числа и разнообразия потребителей; необходимо учитывать, какой товар продается, кому и почему. Отсюда и характер требований на рынке к логистическому обслуживанию и затраты на него. Один из способов оценки логистического обслуживании основан на величине стоимости, на которую возрастает общая стоимость перевезенных или обработанных товаров.

МАТЕРИАЛОПОТОК (Material flow)


Продукция, рассматриваемая в процессе приложения к ней различных логистических операций и отнесенная к временному интервалу.

МАТЕРИАЛЬНЫЙ МЕНЕДЖМЕНТ (Material management)


Управление материальными потоками от первичного источника до конечного потребителя.

МАЯЧНЫЙ СБОР - см. Портовые сборы.

Мореходность

Это означает, что судно должно быть водонепроницаемым, надежным, крепким и во всех отношениях снаряженным для данного рейса.

МЕНЕДЖМЕНТ ЛОГИСТИЧЕСКОГО КАНАЛА (Logistic pipeline management)


Управление работой канала распределения. Работа канала влияет на скорость, время, эффективность движения и сохранность продукции при ее доставке от производителя к конченому потребителю.

МЕНЕДЖМЕНТ СНАБЖЕНИЯ (Supply management)


Организация и управление материально-техническим снабжением.

МЕНЕДЖМЕНТ ЦЕПИ ПОСТАВОК (Supplementary costs Supply chain management)


деятельность по удовлетворению потребностей производства в материалах с максимально возможной эффективностью.

МЕРТВЫЙ ФРАХТ (dead freight)


убыток за недогруз судна по чартеру против полного груза, обусловленного договором морской перевозки, который возмещается судовладельцу фрахтователем. При оплате М.ф. из него обычно удерживают стоимость погрузочно-разгрузочных работ, если по условиям чартера они выполняются за счет судовладельца.

МИКРОЛОГИЧЕСКАЯ СИСТЕМА (Micrologistic system)


Система управления, охватывающая внутрипроизводственную логистическую деятельность фирмы, связанную с интеграцией подготовки и планирования производства со сбытом, снабжением, транспортно-складским и погрузо-разгрузочными работами.

МИНИМАЛЬНЫЙ ФРАХТ ПО КОНОСАМЕНТУ (minimum freight per bill of lading)


минимально возможная по коносаменту сумма, за которую судовладелец согласен осуществить перевозку.

МОРСКОЙ КОНОСАМЕНТ (marine bill of lading)


коносамент, используемый на морском транспорте. В практике торгового мореплавания используются следующие виды М.к.:

  1. линейный коносамент (conlinebill) - коносамент, использующийся в линейном судоходстве как основа для многих других проформ коносаментов;
  2. коносамент морского перевозчша(Роrt to Port bill of lading), предназначенный для транспортировки груза исключительно на морском участке;
  3. бортовой коносамент (shipped on board bill of lading) - подтверждает фактическое нахождение груза на борту конкретно названного судна;
  4. коносамент на грузы, принятые к перевозке (received for shipment bill of lading) - подтверждает принятие груза к перевозке и нахождение под охраной перевозчика или его представителей в ожидании прибытия судна либо своей очереди на погрузку.

МОРСКОЙ ПРОТЕСТ - см. Протест капитана

Н

"НА ЛЮК В СУТКИ" (per hatch per day)


термин, который означает, что сталия исчисляется путем умножения согласованной на один люк суточной нормы погрузки-выгрузки груза на число рабочих люков судна и деления количества груза на полученное произведение. Таким образом: сталия = (количество груза)*(дни)/((суточная норма)*(число люков)). Люк, который может обрабатываться одновременно двумя бригадами, считается за два люка.

"НАВАЛОМ" (in bulk)


бестарная перевозка массовых грузов (руды, угля, песка), а также металлолома, жмыхов и т.п. При перевозке зерна без тары применяется термин "насыпью".

НАВАЛОЧНЫЙ/НАСЫПНОЙ ГРУЗ (bulk cargo)


груз, перевозимый без упаковки, "навалом"/"насыпью" или россыпью (руда, уголь, зерно, удобрения и т.д.).

НАКЛАДНАЯ ТОВАРНО-ТРАНСПОРТНАЯ - см. Товарно-транспортная накладная.

НАЛИВНОЙ ГРУЗ (cargo in tanks)


груз, перевозимый "наливом" на специальных наливных судах-танкерах (нефть, нефтепродукты, растительные масла, спирты, вино и т.п.).

"НАЛИВОМ" (in tanks, in bulk)


бестарная перевозка жидкого груза (нефти и нефтепродуктов, масел, спирта, жиров и т.п.) в специализированных транспортных средствах - наливных судах (танкерах), железнодорожных и автомобильных цистернах.

НЕГАБАРИТНЫЙ ГРУЗ (off-gauge goods)


грузовые места, размеры которых превышают габариты, допустимые при обычных перевозках. Порядок предъявления и перевозки Н.г. определяется специальными правилами и тарифами.

НЕПРЕОДОЛИМАЯ СИЛА (Art of Cod) - см. Форс-мажор.

НЕПРЯМАЯ ПОГРУЗКА (indirect loading)


погрузка с перевалкой на склад, возникающая в случае, когда судно или другой вид транспорта задерживаются с подходом и груз их ожидает (например, на лихтерах) и грузоотправитель принимает решение о выгрузке груза на склад до подхода судна (вагона, автомобиля).

НЕТТО (net)


чистая масса (вес) товара без упаковки.

"НЕЧИСТЫЙ" КОНОСАМЕНТ (dirty bill of lading, foul bill of lading)


коносамент, в котором сделаны оговорки о состоянии (качестве) перевозимого товара, груза.

НАВАЛОМ

Бестарная перевозка массовых грузов, прежде всего сырья: руды, угля, песка, металлолома, макулатуры и т.п.

НАВИГАЦИОННЫЙ ПЕРИОД (Navigation period)

Календарное время, в течение которого эксплуатируется речной флот. Определяется с момента выхода судов с зимнего отстоя до постановки их на следующий зимний отстой.

НАКЛАДНАЯ (Waybill)

Документ, которым оформляется отпуск и прием различных товаров, а также перевозка грузов. Регулирует отношения между отправителем, перевозчиком и получателем груза.

Накладная международных сообщений

Документ, которым оформляется груз при международной перевозке.

Накладная товарно-транспортная

Договор перевозки груза автомобильным транспортом.

Нерезиденты           (Non-residents)

Иностранные граждане, лица без гражданства, юридические (созданные в соответствии с законодательством иностранных государств, с местонахождением за пределами данной страны, а также их филиалы и представительства, находящиеся в стране) и физические лица данной страны, имеющие постоянное местожительство (местопребывание) за границей.

НЕСПЕЦИФИЦИРОВАННОЕ ИЗДЕЛИЕ (Unspecified product)

Изделие, не имеющее составных частей.

НОТИСЫ

а) о предполагаемом времени прибытия судна в порт (notice of expected time of arrival - ETA);

б) о готовности к грузовым операциям (notice of readness). Их подают в сроки, оговоренные в чартере. Нотис о готовности судна к грузовым операциям определяет начало стояночного времени в порту.

НОРМЫ ЕСТЕСТВЕННОЙ УБЫЛИ (rates of natural loss)


размер допустимых естественных потерь в массе или объеме перевозимых грузов под воздействием естественных причин (усушки, утечки, утруски) в условиях нормального технологического процесса их хранения, перевалки и транспортировки, в пределах которых перевозчик не несет ответственности за недостачу (см. также Естественная убыль груза). Н.е.у. для различных грузов обычно зависят от расстояния перевозки, количества перевалок, вида тары и времени года и исчисляются отдельно по каждому виду транспорта, участвующему в перевозке.

НОРМЫ ПОГРУЗКИ-ВЫГРУЗКИ (rates of loading and discharging)


договорные или нормативные условия, определяющие количество единиц, массы или объема груза, подлежащего погрузке или выгрузке за единицу времени (обычно день или сутки); устанавливаются в целом для судна или на каж дый его рабочий люк. Н.п.-в. при внешнеторговых перевозках обычно фиксируются в чартере в единицах массы или объема груза за единицу времени или дается указание, что грузовые операции должны производиться по обычаям портов либо "как обычно" (as customary), либо "с обычной скоростью", либо "так быстро, как судно может принимать/сдавать груз". При перевозке грузов "навалом" продолжительность стояночного времени судна под грузовыми операциями часто определяется в виде определенного количества дней и часов, отводимых под всю операцию (погрузка, выгрузка). При этом Н.п.-в. особо не оговариваются. Для танкеров время погрузки и выгрузки объединяется и исчисляется в часах в зависимости от размера судна.

НОТИС О ГОТОВНОСТИ (notice of readiness)


нотис (извещение) капитана судна фрахтователю (грузоотправителю, грузополучателю или иному лицу), как это требуется по чартеру, о том, что судно прибыло в порт или, в соответствующем случае, подошло к причалу и готово к погрузке (выгрузке). Если Н.о Г. не подан или подан, но с достаточным основанием отклонен, судно считается не прибывшим, и фрахтователь не несет ответственности за его простой. Порядок подачи Н.о г. оговаривается в чартере, и сталийное время исчисляется согласно этим условиям.

О

ОБМЕР ГРУЗА (measuring of goods)


операции по обмеру груза, выполняемые, как правило, стивидором и иногда компанией по наблюдению за грузовыми операциями. Размерения груза, произведенные на складе при О.г., заносятся в тальманскую книгу. Эти данные используются для выдачи письменного разрешения на погрузку.

ОБОРОТНЫЙ КОНОСАМЕНТ (negotiable bill of lading)


коносамент, составленный на предъявителя или на приказ поименованного в нем лица. Держатель O.K. имеет право собственности на грузы и право на их выдачу по условиям документа.

ОБРАТНЫЙ ФРАХТ (back freight)


фрахт, который грузовладелец обязан оплатить перевозчику за обратную доставку груза в порт отправления, если он не может быть сдан в порту назначения по причинам, не зависящим от перевозчика.

ОБЪЕМ ПАРТИИ ПОСТАВОК ТОВАРОВ (Quantity)


обеспечивающих минимальное значение суммы двух составляющих - транспортно-экспедиционных расходов и затрат на формирование запасов.

ОБЫЧАИ ПОРТА (customs of the port, COP)


сложившиеся обычаи и практика данного порта, согласно которым регулируются взаимоотношения участников перевозки, связанных с организацией грузовых операций, распределением затрат по ним, нормированием грузовых работ и исчислением сталийного времени. О.п. применяются в тех случаях, когда это обусловлено договором морской перевозки или норма права, подлежащая применению при разрешении спорного вопроса, отсылает к О.п.

ОВЕРТАЙМ (overtime)


сверхурочное время; проведение грузовых операций в нерабочее время за оплату по повышенному тарифу. См. также Сверхурочные.

ОПАСНЫЕ ГРУЗЫ (dangerous goods)


груз (кислоты, воспламеняющиеся, взрывоопасные вещества и др.), который при неправильном обращении может стать причиной ущерба для судна или имущества, гибели или ухудшения здоровья людей; при погрузке без соответствующего уведомления, капитан имеет право выгрузить их в любом месте, уничтожить или обезвредить без уплаты какого-либо возмещения грузовладельцу, а отправитель должен оплатить все расходы в связи с предпринятыми апитаном действиями и возместить убытки, причиненные этим грузом другому имуществу; капитан имеет право предпринять подобные действия к О.п., погруженным с его ведома, если в пути они стали угрожать безопасности судна или другого груза. Транспортировка О.г. осуществляется в соответствии с особыми условиями перевозок (см.раздел.7.2.4).

ОПЛАТА ГРУЗОВЫХ РАБОТ (cost of lading, cost of discharge)


стоимость погрузки и выгрузки грузов, возлагаемая на одного из участников перевозки или распределяемая между ними в определенном соотношении в зависимости от условий договора морской перевозки. Практика торгового мореплавания выработала ряд стандартных условий, определяющих порядок О.г.р. между участниками договора, основные из которых следующие:

  • условие гросс-термз - см. Гросс-термз;
  • линейные условия - одна из разновидностей условия гросс-термз - см. Линейные условия;
  • условие РАС (fast as can), в соответствии с которым оплата погрузки и судна оговорена в чартере без четко фиксированного времени. Судовладельцу, если возможно, следует избегать заключения договоров на этих условиях;
  • условие FIO (free in and out, f.i.o.) или "свободно от расходов по погрузке и выгрузке", ФИО, в соответствии с которым судовладелец освобождается от расходов по погрузке и выгрузке груза;
  • условие FIO and trimming (free in and out and trimming), по которому судовладелец свободен от расходов по погрузке, выгрузке и разравниванию грузов. Штивка осуществляется за счет судовладельца;
  • условие FIOS (free in and out and stowage), по которому судовладелец свободен от расходов по погрузке, выгрузке и штивке грузов, которые оплачиваются грузоотправителем, фрахтователем или грузополучателем соответственно;
  • условие FO (free out) или "свободно от выгрузки", по которому судовладелец освобождается от расходов по выгрузке ; в некоторых портах это понятие принято толковать следующим образом: грузополучатель оплачивает стоимость выгрузки только после перехода груза через поручни судна;
  • условие FOB (free on board, free in), или "свободно от погрузки" по которому судовладелец освобождается от расходов по погрузке судна, в том числе по работе в трюме;
  • условие FOB and free stowage/trimming, no которому судовладелец освобождается от расходов по погрузке и штивке/разравниванию груза; к) условие LI/FO (liner in/free out), в соответствии с которым погрузка судна осуществляется на линейных условиях, выгрузка - на условиях FO, то есть перевозчик несет стивидорные расходы по погрузке, а грузоотправитель или грузополучатель (в зависимости от договора) - по выгрузке. При этом обычно оговаривается сталийное время в порту выгрузки и ставка демереджа/диспача.

ОПЛАТА ФРАХТА (payment of freight)


порядок О.ф. определяется чартером и зависит от количества груза (погруженного или доставленного) и времени оплаты (после доставки и выгрузки груза; при подписании коносамента и промежуточные варианты двух первых). О.ф. еще не означает приобретения судовладельцем права на этот фрахт, ибо вне зависимости от времени фактического его получения право на фрахт у судовладельца возникает не ранее, чем груз будет доставлен по назначению, то есть договор будет выполнен.

ОРДЕР НА ПОГРУЗКУ (shipping note)


документ, содержащий данные о грузе, который отправляет грузоотправитель линейному судовладельцу или его агенту для предстоящей погрузки на линейные суда. О.на п. является разрешением на погрузку груза на определенное судно.

"OT ДВЕРИ ДО ДВЕРИ" (door to door, house to house)


современный способ доставки грузов со склада (завода, фабрики и т.п.) отправителя до склада (или другого согласованного места) получателя. Обычно такой способ транспортировки обеспечивается посредством контейнерных перевозок грузов. Перевозки "От д. до д." оформляются документами, покрывающими доставку грузов данным способом (door to door documentations).

ОТГРУЗОЧНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ (specification)


товаросопроводительный документ, содержащий перечень всех видов и сортов товаров, входящих в данную партию товара, с указанием места, количества и рода каждого товара. Если партия товара состоит из отдельных грузовых мест, составляется поместная О.с. О.с. является неотъемлемым приложением к договору купли-продажи или договору поставки. Обычно дополняет счет на поставку товаров разных сортов и наименований.

ОТКРЫТАЯ СТАВКА (open rate)


ставка, уторгованная грузоотправителем у судоходной линии (конференции) для дополнительной погрузки оговоренной ограниченной партии груза на одно из судов линии. Обычно такая партия груза отправляется из одного порта погрузки в один порт выгрузки по ставкам, ниже объявленных линией (конференцией).

ОТКРЫТЫЙ АЭРОПОРТ (free airport)


международный аэропорт, в котором экипаж, пассажиры, грузы, почта и бортприпасы при условии, что они остаются в пределах зоны, установленной для перевозки воздушным транспортом в пункт, находящийся за пределами территорий данного государства, могут высаживаться или выгружаться, оставаться на борту или перегружаться на другое воздушное судно без уплаты таможенных налогов или пошлин и за исключение особых случаев для проверки.

ОТКРЫТЫЙ ЧАРТЕР (open charter)


чартер, в котором не указаны род груза и порт назначения; используется в тех случаях, когда фрахтователь по тем или иным соображениям не желает назвать груз и порт назначения либо еще не знает, с каким грузом и куда будет направлено судно, которое он фрахтует заблаговременно с целью резервирования тоннажа. Обычно фрахтовые ставки по О.ч. значительно выше обычных.

ОБРАЗЦЫ ЦЕНЫ

Не предназначенные для продажи и обладающие, как правило, незначительной стоимостью образцы товаров, включая сырье, ввозимые в минимальных количествах для ознакомления с товаром, проверки его качества, технических испытаний, демонстрации в качестве моделей.

ОТБОРОЧНЫЙ ЛИСТ (Picking list)

Документ, на основании которого на складе производится комплектация заказа. В отборочном листе обычно указывается наименование (код) товара, адрес хранения (ячейки стеллажа), необходимое количество товара. Отборочный лист может иметь форму бумажного или электронного документа.

ОТКАЗ ОТ ТОВАРА В ПОЛЬЗУ ГОСУДАРСТВА

Таможенный режим, при котором лицо отказывается от товара без взимания таможенных пошлин, налогов, а также без применения мер экономической политики.

ОФЕРТА (offer)


предложение продавца, направленное покупателю, о продаже партии товара на определенных условиях. В торговом мореплавании предложение (как правило, письменное) фрахтователя или фрахтовщика о заключении фрахтовой сделки на определенных условиях.

ОЧИСТКА ОТ ТАМОЖЕННЫХ ФОРМАЛЬНОСТЕЙ (clearing of customs formalities)


выполнение установленных законом требований таможенных органов о порядке захода в порт и выхода из него судов, а также ввоза и вывоза из страны грузов и багажа.

П

ПАЛЛЕТ (pallet)


платформа или настил, набитый на две планки; позволяет укрупнять генеральные грузы с целью ускорения и удешевления их обработки с помощью механических средств. Наиболее часто используется П. размером 40 х 48 дюймов. Используются также размеры П. согласно стандартам ИСО: 32 х 40 дюймов, 32 х 48 дюймов, 48 х 64 дюйма, 48 х 72 дюйма.

ПАЛУБНЫЙ ГРУЗ (deck cargo)


грузы, перевозимые на открытой палубе и в защищенных местах судна, которые не вошли в измерение брутто и нетто тоннажа. Кроме традиционных П.г. (опасных, лесных, длинномеров) часто перевозятся трубы большого диаметра, трактора, автомобили, катера. Риск перевозки П.г. лежит на фрахтователе, держателе коносамента, грузоотправителе (в зависимости от условий договора перевозки), в то время как обеспечение надежного крепления груза лежит на судовладельце (перевозчике).

ПЕРЕВОЗЧИК (carrier)


лицо, которое по договору перевозки осуществляет или оказывает посредничество в доставке груза с использованием транспортного средства. В торговом мореплавании существует понятие "Перевозчик, занятый перевозкой определенного груза" (private carrier), который имеет договор с клиентом на перевозку такого груза, по крайней мере, на определенное время (например, по рейсовому чартеру или тайм-чартеру).

ПЕНЯ (Penalty)

Вид неустойки, применяемый в случае просрочки договорных обязательств. Как правило взыскивается в виде процента к сумме просроченных обязательств за каждый день просрочки.

ПЕРЕВОЗЧИК (Carrier)

Юридическое или физическое лицо, использующее собственные или взятые в аренду транспортные средства для транспортировки грузов, пассажиров и др. на основании заключенного с отправителем (пассажиром) договора.

ПЛАТФОРМА

Вагон, предназначенный для перевозки длинномерных грузов, контейнеров, машин, оборудования и сыпучих грузов, не требующих защиты от атмосферных осадков. Платформы для перевозки контейнеров не имеют бортов и настила пола и оборудованы специальными упорами для крепления контейнеров. Крайние упоры неподвижны, а средние могут убираться, что позволяет размещать на платформе большегрузные контейнеры любых типов. Платформы для перевозки контейнеров и колесной техники дополнительно имеют настил пола и торцевые борта. Платформы для перевозки леса имеют дополнительные специальные стойки и торцевые стены, предотвращающие смещение груза. Кузов платформы для перевозки легковых автомобилей состоит из верхней и нижней рам, четырех наклонных крайних и двух вертикальных средних стоек, металлического настила пола и направляющего устройства. На торцах предусмотрены откидные площадки для переезда автомобилей. Крепление автомобилей осуществляется специальными упорами.

ПОЛУВАГОН

Предназначен для перевозки навалочных и штучных грузов, не требующих защиты от атмосферных осадков. Полувагоны не имеют крыши, что позволяет полностью механизировать погрузку. Для механизации разгрузки сыпучих грузов большинство полувагонов имеют люк в полу или в нижней части торцевых стен.

ПРОМЕЖУТОЧНАЯ ТАМОЖНЯ

 пограничная таможня, через которую дорожное транспортное средство, состав транспортных средств или контейнер ввозится или вывозится в ходе операции МДП; - таможня, где производится частичная отгрузка или выгрузка транспортных средств или контейнеров, в которых перевозятся товары по процедуре ВТТ.

ПОГОЖИЕ РАБОЧИЕ ДНИ (weather working days)


все дни, кроме воскресений и праздников, когда погода не мешает погрузке и выгрузке судна; согласно этому условию из стояночного времени исключаются ненастные дни.

ПОГРУЗОЧНЫЙ ОРДЕР (shipping order, loading order)


первичный транспортный документ, составленный в виде поручения предприятия-экспортера порту на отгрузку экспортного груза. П.о. содержит все необходимые данные о грузе и служит основанием для его приемки на судно. П.о. выписывается в нескольких экземплярах, два из которых вручаются судну. На одном из них после погрузки груза на судно расписывается грузовой помощник капитана. Этот экземпляр является так называемой штурманской распиской, служащей основанием для выписки коносамента.

ПОЛИС - см. Страховой полис.

ПОРТОВЫЕ СБОРЫ (port dues)


денежные сборы (платежи), исчисляемые по установленным и официально публикуемым тарифам и взимаемые с судовладельцев и грузовладельцев в торговых портах портовыми и городскими властями, таможенными и другими органами для покрытия затрат на строительство и содержание портов, подходных путей к ним, маяков, надзорных органов и т.д. К основным П.с., взимаемым с судов в портах, могут быть отнесены: маячный (light dues), портовый (port dues), тоннажный (tonnage dues) или корабельный (ship dues), причальный (wharfage, berthing/quay/pier dues), доковый (dock dues), канальный (canal dues), ледовый (ice dues), речной (river dues), шлюзовый (lock dues), грузовой (cargo dues), таможенный (customs dues), якорный (anchorage dues). Кроме перечисленных основных П.с., в портах взимаются целевые сборы (санитарный, городской, больничный, швартовый, сбор за зачистку причалов и др.). П.с. по принадлежности подразделяются на государственные и местные, по условиям взимания - на обязательные (корабельный, якорный, пожарный сборы) и необязательные, то есть за предоставленные услуги (лоцманский, буксирный и др. сборы). Все расчеты по П.с. обычно производятся судовым агентом. Уровень П.с. зависит от вместимости судна, линейных его размерений, коммерческой загрузки и др.

ПОРТОВЫЙ ЖУРНАЛ (port log)


журнал, содержащий все подробности в отношении общей стоянки судна в порту. В дополнение к данным, излагаемым в стейтменте, в П.ж. указывается также количество бункера на приход и отход судна, количество принятого бункера и воды, количество буксировок, которые использовались судном и т.д.

ПОРУЧЕНИЕ НА ОТГРУЗКУ (charge on shipment) - см. Погрузочный ордер.

ПРЕДЕЛЬНАЯ ДАТА (closing date)


до которой груз должен быть подан к погрузке. П.д. строго обязательна для погрузки контейнеров.

ПРЕДЕЛЬНЫЕ ИЗДЕРЖКИ (Marginal costs)


связанные с производством каждой дополнительной единицы продукции.

ПРЕТЕНЗИЯ (claim, complaint)


требование, предъявляемое одной из сторон другой и вытекающее из их правоотношений. Обстоятельства, могущие служить основанием для имущественной ответственности перевозчика, удостоверяются правилами и обычаями, существующими в данной стране или порту. Право на предъявление П. имеют отправители и получатели груза. Причем это право реализуется отправителями или получателями в зависимости от того, какое обстоятельство послужило основанием для предъявления П. Отправители и получатели грузов могут передавать свое право на предъявление П. друг другу, своим вышестоящим организациям, транспортно-экспедиторским организациям и страховщикам. Данная передача удостоверяется передаточной надписью на транспортном документе. П. подается в виде письменного заявления, в котором должны быть указаны: наименование, адрес и банковские реквизиты заявителя; обстоятельства, являющиеся основанием П. и краткое ее обоснование; содержание требований, сумма П. и ее расчет; перечень прилагаемых документов; дата составления заявления. Перевозочные документы предъявляются только в подлиннике.

ПРИЧАЛЬНЫЙ СБОР - см. Портовые сборы.


Необходимо также отметить, что величина П.с. зависит от длины судна и времени его нахождения у причала.

ПРОМПТ (prompt)

  1. чартер, заключаемый в срочном порядке;
  2. термин, используемый для обозначения судна, которое способно прибыть в обусловленный порт погрузки в течение нескольких дней; 3) условия сделки, согласно которому товар поставляется непосредственно после заключения сделки.

ПРОФОРМА ЧАРТЕРА (proforma charter-party)


стандартные формы чартеров, широко используемые в практике торгового мореплавания и содержащие все постоянные условия перевозки грузов. Существует около 60 проформ рейсовых чартерен, изданных, согласованных, одобренных или рекомендованных такими международными неправительственными организациями, как Балтийская и Международная Морская Конференция (БИМКО) и Британская Палата Судоходства. Это позволяет сторонам при заключении договора фрахтования сослаться на ту или иную П.ч. и ограничиться согласованием лишь таких условий, как наименование судна и время его подачи под перевозку; род и количество груза, направление перевозки; сталийное время, демередж, ставка фрахта, наименование отправителей и получателей груза и т.д. При необходимости чартер может быть дополнен специальным приложением - аддендумом. П.ч. используются при перевозке определенных грузов: зерна, руды, леса, угля, нефти, сахара, бокситов и др.

Р

РАБОЧИЕ ДНИ (workingdays)


дни или часть (части) их для производства грузовых работ; праздничные и воскресные дни к ним не относятся и по этому условию в стояночные дни не включаются. В чартере Р.д. прямо не исключены из сталии и не являются праздниками.

РАБАТ        (Rebate)

В торговом мореплавании - скидка с тарифа, представляемая линейными судовладельцами грузоотправителям за отправку ими своих грузов только на судах судовладельца.

РЕЗИДЕНТЫ (Residents)

Иностранные граждане, лица без гражданства, юридические или физические лица, имеющие постоянное местожительство (местопребывание) в данной стране. На Р. в распространяются режимы налогообложения и законодательного регулирования, принятые в данной стране.

РЕИМПОРТ (Reimport)

- обратный ввоз из-за границы непроданных и не подвергшихся там обработке отечественных товаров. Не включает возврат из-за границы товаров, поставленных туда на условиях временного вывоза или аренды; - таможенный режим, при котором товары, вывезенные с таможенной территории страны в соответствии с таможенным режимом экспорта, ввозятся обратно в установленные сроки без взимания таможенных пошлин, налогов, а также без применения к товарам мер экономической политики.

РЕКЛАМАЦИЯ (Claim)

Претензия предъявляемая потребителем (грузополучателем) к поставщику (грузоотправителю, перевозчику) в связи с несоответствием качества или количества поставляемого товара условиям договора. Рекламация должна содержать наименование товара, основания к претензии и конкретные требования по ее урегулированию. К рекламации Прикладываются все необходимые документы (в т.ч. перевозочные документы). Рекламация должна быть оформлена и представлена в установленные сроки.

РЕКОНСИГНАЦИЯ (Reconsignment)

Передача права на получение принятого к перевозке груза другому грузополучателю, отличному от первоначально указанного в договоре перевозки или перевозочных документах.

РЕЭКСПОРТ (Re-export)

- вывоз из страны ранее импортированных в нее товаров, чаще всего сырьевых, для перепродажи другим странам. Товары могут реэкспортироваться как в неизменном виде, так и после незначительной обработки, например переупаковки, сортировки, исключающей их переработку. Различают Р. с завозом в страну (прямой Р.) и без завоза в страну (косвенный Р.), когда закупленные за границей товары отправляются непосредственно в третьи страны;

- таможенный режим, при котором иностранные товары, ввезенные на таможенную территорию страны, не должны быть на ней выпущены в свободное обращение. При несоблюдении этого условия режим Р. не применяется. Если товары заявляются таможенному органу в качестве предназначенных только для Р., то при их ввозе на таможенную территорию ввозные пошлины, налоги не взимаются и меры экономической политики не применяются.

При вывозе этих товаров с таможенной территории страны ввозные таможенные пошлины, налоги не взимаются или возвращаются и меры экономической политики не применяются.

РЕГИСТРОВАЯ ВМЕСТИМОСТЬ (register tonnage)


показатель размера судна, выраженный в регистровых тоннах (1 per. т = 100 куб. фут. = 2,83 куб. м). Различают два вида Р.в.: валовая (вместимость брутто - брутто регистровый тоннаж - Б.р.т.) и чистая (вместимость нетто - нетто регистровый тоннаж - Н.р.т.). Валовая Р.в. дает представление о размерах судна в целом и является основанием для взимания соответствующих портовых и др. сборов; чистая Р.в. - лишь об объеме помещений, используемых для перевозки грузов и пассажиров, что характеризует судно с точки зрения целесообразности его коммерческой эксплуатации.

РЕЙД (raid, road, roadstead)


часть акватории порта, предназначенная для якорной стоянки судов и перегрузки грузов.

РЕЙС (voyage)


транспортный процесс перевозки грузов или пассажиров за определенный промежуток времени между географическими пунктами или районами.

РЕЙСОВЫЙ ЧАРТЕР (trip/voyage charter)


чартер на совершение рейса или рейсов между определенными портами или районами погрузки или выгрузки. Оплата фрахта производится за фрахтовую тонну. См. также Фрахтование судов.

РЕФРИЖЕРАТОР (refrigerator)


транспортное средство с холодильной установкой (автомобиль, поезд, судно) для перевозки скоропортящихся грузов.

РОЛКЕР, РО-РО (rotl-on/roU-off ship, RO/RO)


судно с горизонтальным способом погрузки/выгрузки (накатное судно) специальной конструкции с кормовой или носовой аппарелью, которая позволяет грузить и выгружать автомобили, трейлеры и др. колесную технику самостоятельно или с помощью тягачей. У таких судов отсутствует понятие "поручни", которое используется при определении критического момента и распределении риска гибели или повреждения груза между продавцом и покупателем (или перевозчиком).

РОЛЬГАНГ (нем. Rolligang)


роликовый контейнер; устройство для транспортировки штучных грузов. Р. состоит из роликов, по которым груз перемещается под действием собственного веса с помощью двигателя или подталкиванием вручную.

С

САНКЦИИ (penalties)


условие коммерческих сделок, предусматривающее право одной из сторон потребовать возмещения в размере и форме, предусмотренных сделкой, в случае неисполнения или ненадлежащего исполнения другой стороной принятых на себя обязательств.

СБОРНЫЙ КОНОСАМЕНТ (collective bill of lading)


групповой коносамент, оформляемый при морских перевозках на несколько мест сборных грузов для нескольких получателей с целью сокращения их расходов, когда за небольшую партию груза необходимо платить так называемый минимальный фрахт по коносаменту, а также нести расходы на издание дополнительных коносаментов.

СБОРЫ ЗА ТАМОЖЕННОЕ ОФОРМЛЕНИЕ

Вид таможенных платежей, взимаемых наряду с уплатой таможенных пошлин и других платежей, установленных действующим законодательством страны при оформлении грузовой таможенной декларации.

СВЕРКОНТРСТАЛИЯ

Обычно в чартерах предусматривают право фрахтователя держать судно на простое лишь 5-10 суток, после чего оно переходит на сверхконтрсталию. В этом случае отправитель обязан оплатить не только расходы судовладельца на содержание грузового средства, но и убытки, которые могут возникнуть из-за возможных задержек, влекущих, в частности, невыполнение обязательств по отношению к другому фрахтователю.

СВОБОДНАЯ ТАМОЖЕННАЯ ЗОНА

Таможенный режим, при котором иностранные товары размещаются и используются в соответствующих территориальных границах или помещениях (местах) без взимания таможенных пошлин, налогов, а также без применения к указанным товарам мер экономической политики, а российские товары размещаются и используются на условиях, применяемых к вывозу в соответствии с таможенным режимом экспорта в порядке, определяемом Таможенным кодексом. В С. допускается любая производственная и коммерческая деятельность, кроме розничной торговли и другой деятельности, запрещенной законодательством. Товары могут находиться здесь без ограничения сроков. При ввозе товаров из С. на таможенную территорию РФ и при вывозе их за пределы страны таможенные пошлины, налоги взимаются, а меры экономической политики применяются в зависимости от происхождения товаров (иностранные товары и продукты их переработки освобождаются при этом от вывозных пошлин и налогов).

СВОБОДНОЕ РАЗМЕЩЕНИЕ (хранение) (Nondedicated storage)

Использование любой свободной ячейки стеллажа секции или места под штабель для хранения поступившей на склад продукции.

СВОБОДНЫЙ СКЛАД

- таможенный режим, при котором ввозимые товары, размещаются и используются в соответствующих помещениях (местах) без взимания таможенных пошлин, налогов, а также без применения к указанным товарам мер экономической политики, а вывозимые товары размещаются и используются на условиях, применяемых к вывозу в соответствии с таможенным режимом экспорта; - помещение или иное место, где действует таможенный режим С. Владелец С. обязан: соблюдать условия лицензии, выполнять требования таможенных органов; исключить возможность изъятия помимо таможенного контроля товаров, находящихся на складе; обеспечить должностным лицам таможенных органов доступ к товарам, находящимся на С.

СЕРТИФИКАТ "происхождения" (Certificate of origin)

Свидетельство, удостоверяющее, что данный импортируемый товар изготовлен в данном месте. Он должен содержать письменное заявление отправителя о том, что товар удовлетворяет соответствующему критерию происхождения, а также письменное удостоверение компетентного органа страны вывоза, выдавшего сертификат, о том, что представленные в нем сведения соответствуют действительности. Представляется вместе с таможенной декларацией и др. документацией, необходимой при таможенном оформлении.

СЕРТИФИКАТ КАЧЕСТВА       (Quality certificate)

Документ, подтверждающий соответствие товара показателям качества, техническим характеристикам, требованиям безопасности для жизни и здоровья людей, природной окружающей среды, предусмотренным условиями договора. Выдается предприятием-изготовителем или экспортером. Составляется в нескольких экземплярах, один из которых следует вместе с грузом, а другой представляется вместе со счетом и другими документами, необходимыми для оплаты.

СЕРТИФИКАТ КАЧЕСТВА ГРУЗА

Сертификат качества груза (quality certificate) используют при разборе претензий между перевозчиком и получателем.

СКЛАД ВРЕМЕННОГО ХРАНЕНИЯ

специально выделенное и обустроенное помещение или иное место, предназначенное для временного хранения товаров и транспортных средств с момента их представления таможенному органу РФ и до их выпуска, либо предоставления лицу в распоряжение в соответствии с избранным таможенным режимом

СКЛАДСКОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО

Не эмиссионная ценная бумага, удостоверяющая право владельца совершать операции с товаром, находящемся на складе у ответственного хранителя. Свидетельство выдаётся складом одновременно с принятием товара. Держатель свидетельства в праве распоряжаться указанным в нём товаром посредством распоряжения ценной бумагой: продавать, дарить, передавать в залог и т.д. Поскольку складские свидетельства обладают неэмиссионным статусом, их обращение не подпадает под действие федерального закона "О рынке ценных бумаг".

СКЛАДСКОЙ АРЕНДОДАТЕЛЬ

Организация, которая сдаёт в аренду складские мощности и оборудование одному или нескольким грузовладельцам

СТАВКА ФРАХТА (Freight rate, rate of freight)

Цена перевозки одной фрахтовой единицы груза. Обычно размер ставки фрахта зависит от вида и транспортировки характеристик груза, условий рейса и связанных с ним расходов, а также от конъюнктуры фрахтового рынка. Если размер фрахта не предусмотрен тарифом, то ставка фрахта устанавливается по соглашению сторон.

СТАЛИЙНОЕ ВРЕМЯ

В чартере указывают правила применения норм грузовых работ, способы расчета сталийного времени и т. д.

СТРАНА ПРОИСХОЖДЕНИЯ ТОВАРА

Страна, в которой товары были полностью произведены или подвергнуты достаточной переработке. Под С. может пониматься и группа стран, таможенные союзы стран, регион или часть страны, если имеется необходимость их выделения для определения происхождения товаров. С. определяется с целью осуществления мер регулирования ввоза товаров на таможенную территорию данного государства и вывоза товаров с этой территории.

СУБСТИТУТ (substitute)

— право судовладельца заменить поименованное судно другим. Оно не обязательно должно быть однотипным, но должно иметь сходные эксплуатационные характеристики, с тем чтобы обеспечить перевозку обусловленного количества груза.

СЧЕТ ОТКРЫТЫЙ (Open account)

Форма расчета, при которой экспортер направляет в адрес импортера товар и товарные документы, оплату которых последний должен произвести в течение указанного в контракте срока, а не сразу после реализации товара.

СЧЕТ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ (Proforma invoice)

Счет, выписываемый при частичных поставках товара или в тех случаях, когда приемка товара производится по прибытии к покупателю. После поставки всей партии или приемки, продавцом выписывается счет-фактура, по которому производится окончательный расчет.

СЧЕТ-СПЕЦИФИКАЦИЯ (Specified account)

Финансовый документ, объединяющий функции счета и спецификации в котором указывается цена за единицу товара по видам и сортам и общая стоимость всей товарной партии.

СЧЕТ-ФАКТУРА  (Invoice)

- документ выписывающийся продавцом на имя покупателя, удостоверяющий фактическую поставку товара или оказание услуг и их стоимость, после приемки. Содержит подробное описание и цену поставленной продукции, номер отгрузочного документа, сумму счета и иные реквизиты. В установленных случаях может служить в качестве накладной, направляемой с товаром и сертификата о происхождении товара;

- документ, необходимый для осуществления процедуры внутреннего таможенного транзита; содержащий сведения, необходимые для таможенного контроля: дату составления, наименование и почтовый адрес экспортера и импортера, номер и дату контракта, условия поставки, наименование и код товара, вид и качество грузовых мест и данные об их маркировке, вес брутто, стоимость товара в валюте, штамп экспортера.

СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРОИСХОЖДЕНИИ ТОВАРА

- см. Сертификат о "происхождении товара.

"СВОБОДНО ОТ РАСХОДОВ ПО ПОГРУЗКЕ И ВЫГРУЗКЕ", (free in and out ,f.Lo.) - см. Оплата грузовых работ.

СЕПАРАЦИЯ (separation, dunnage) или даннаж


материал, применяемый для предотвращения соприкосновения груза с металлическими переборками судна или другим грузом и предохраняющий его от отпотевания, поломки или другого повреждения. В качестве Д. обычно используются доски, циновки, мешковина и т.п.

СЕРТИФИКАТ (certificate)

  1. письменный финансовый документ, свидетельство, удостоверяющее факт внесения его владельцем определенной суммы денежных средств и предоставляющее ему вытекающие из этого права;
  2. документ, удостоверяющий качество товара (сертификат качества).

СЕРТИФИКАТ КАЧЕСТВА (quality certificate, certificate of quality) или сертификат соответствия


официальный сопроводительный документ, удостоверяющий качество поставляемого товара, его соответствие стандарту; выдается обычно предприятием-изготовителем или экспортером. По требованию покупателя продавец представляет С.к., выданный нейтральной стороной. С.к. составляется в нескольких экземплярах, один из которых обычно следует вместе с грузом, другой предъявляется со счетом и другими документами для оплаты. С.к. является обязательным условием импорта в Российскую Федерацию.

СЕРТИФИКАТ О ПРОИСХОЖДЕНИИ ТОВАРА (certificate of origin)


документ, подтверждающий страну происхождения или вывоза товара; выдается торговой палатой или другим аналогичным учреждением страны происхождения товара и является необходимым в международной торговле; Представление С. о п.т. необходимо в случаях, предусмотренных законодательством страны ввоза или международными договорами для применения к товарам льготного режима или режима наибольшего благоприятствования в отношении таможенного обложения (например, позволяет использовать преференциальный тариф) либо мер фитосанитарного или ветеринарного характера.

СИНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЭФФЕКТ (Synergetic effect) или сертификат "происхождения" или свидетельство о происхождении товара


Достижение такого совокупного результата управления транспортом, запасами, хранением и другими функциями как единых целых, который превосходит сумму отдельных слагаемых, рассматриваемых в качестве изолированных объектов управления.

СКВОЗНАЯ АККОРДНАЯ СТАВКА (flat rate)


стоимость услуги экспедитора при организации перевозки "от двери до двери" по специальным тарифам, куда входят стоимость погрузочно-разгрузочных работ в местах погрузки, выгрузки и перевалки, работ по упаковке товаров, их хранению, а также затраты экспедитора на таможенную очистку, страхование, оформление всех необходимых документов. Все эти расходы суммируются и предлагаются грузовладельцу в виде С.а.с.

СКВОЗНОЙ ГРУЗ (through cargo, trans-shipment cargo)


груз, который претерпевает одну и более перегрузку с одного судна на другое, прежде чем достигнет конечного порта назначения; оформляется сквозным коносаментом.

СКВОЗНОЙ КОНОСАМЕНТ [through (transshipment) bill of lading}


коносамент сквозной загрузки, охватывающий весь процесс доставки груза от начального порта погрузки до конечного пункта выгрузки. Различают три вида С.к.: морской, обычный и коносамент на смешанную перевозку. Морской С. к. является серией самостоятельных договоров перевозки грузов двумя и более последующими перевозчиками, согласно которым каждый из перевозчиков несет ответственность за вверенный ему груз на участке и в период времени, определенный его коносаментом. Обычный С.к. является коносаментом, подтверждающим ответственность лица, выдавшего его, за перевозку грузов последующими перевозчиками от места погрузки до места назначения. Коносамент на смешанную перевозку - обычный С.к., охватывающий, по меньшей мере, два различных вида перевозок (например, автотранспортом, морем или железной дорогой). Груз выдается только держателю С.к. С.к. наиболее широко используется при контейнерных перевозках.

СКЛАДСКАЯ РАСПИСКА [warehouse receipt, warehouse-keeper's, certificate (receipt)], или товарная квитанция


документ, подтверждающий принятие товара (груза) на товарный склад для хранения и свидетельствующая о праве на владение товаром (грузом), хранящемся на складе. С.р. может использоваться как залоговый документ (варрант) для получения ссуды и перепродажи товара.

СРОК ПОСТАВКИ (delivery time)


оговоренное в договоре и установленное в нем время поставки товара (груза) или период времени, в течение которого товар (груз) должен быть доставлен, передан покупателю.

СРОК ДОСТАВКИ ГРУЗА (delivery time of cargo)


период времени, в течение которого перевозчик обязан доставить груз по назначению и за соблюдение которого он несет ответственность перед грузовладельцами. С.д.г. включает в себя время, необходимое для транспортировки груза от пункта отправления до пункта назначения (в том числе операции по его погрузке и выгрузке), выполнение различных вспомогательных операций и оформление документов. За задержку в доставке грузов против установленных сроков перевозчик уплачивает грузовладельцу штраф, обычно устанавливаемый в процентах от провозной платы. При возникновении чрезвычайных и неотвратимых обстоятельств (см. форс-мажор) перевозчик освобождается от уплаты штрафа за просрочку в доставке груза.

СРОКИ ХРАНЕНИЯ ГРУЗОВ


время, устанавливаемое специальными правилами, в течение которого прибывшие грузы должны быть приняты грузовладельцем и вывезены с места погрузки или разгрузки (порта, железнодорожной станции и др.). С.х.г. зависят от свойств грузов (подверженность порче, необходимость специальных условий хранения и т.п.). Грузы, не принятые и не вывезенные получателями в установленный срок, считаются невостребованными и обычно подлежат реализации.

СТАЛИЙНОЕ ВРЕМЯ, СТАЛИЯ (laydays, laytime)


согласованный сторонами в договоре морской перевозки период времени, в течение которого судовладелец предоставит и будет держать судно для целей погрузки/выгрузки без дополнительных к фрахту платежей. Началом исчисления С.в. является момент готовности судна к грузовым операциям и вручения фрахтователю (или его агенту) нотиса о готовности. При задержке судна под грузовыми операциями сверх обусловленного С.в. судовладелец вправе взыскать с фрахтователя демередж. При досрочном окончании грузовых операций фрахтователь вправе получить диспач, если это предусмотрено в чартере. В зависимости от условий договора С.в. может исчисляться раздельно по портам погрузки и выгрузки либо суммарно (см. Реверсибл). Следует различать реверсивное С.в, (reversible laydays) - общее время для погрузки и выгрузки, то есть конечное время засчитывается по окончании выгрузки.

СТИВИДОР (stevedore)

  1. наименование специализированных организаций и фирм, осуществляющих погрузку и выгрузку судов;
  2. представитель стивидорной организации, осуществляющий непосредственный контроль над выполнением работ по погрузке и разгрузке судов. С. ведет учет стояночного времени судна, согласуя записи с капитаном. В зависимости от условий фрахтования судна С. нанимает фрахтователь или судовладелец; в последнем случае стоимость стивидорных работ включается во фрахтовую ставку.

СТИВИДОРНЫЕ РАБОТЫ (stevedoring)


операции, связанные с производством погрузки/выгрузки и укладки грузов в трюмах или на палубе судна. В зависимости от условий фрахтования судна, С.р. оплачиваются фрахтователем либо судовладельцем. С.р. могут выполнять специализированные фирмы или организации, осуществляющие и ряд других функций (агентирование, экспедирование груза, тальманство, брокерство).

СТИВИДОРНЫЕ РАСХОДЫ (stevedoring expenses)


расходы, относящиеся к погрузке/выгрузке (в том числе в так называемом непрямом варианте) по укладке, обмеру, счету груза и т.п. К С.р. относится также причальный сбор.

СТРАХОВАНИЕ (insurance, assurance)


система мер, направленная на полное или частичное возмещение потерь от тех или иных рисков (последствия стихийных бедствий и несчастных случаев, утрата материальных ценностей и трудоспособности и т.п.) путем переложения их последствий с одной стороны (страхователя) на другую сторону (страховщика) за определенное вознаграждение. С. подразделяется на: имущественное, личное и С. ответственности, каждое из которых подразделяется, в свою очередь, на виды. Так по классификации стран ЕС существует 18 видов имущественного С.

СТРАХОВАТЕЛЬ (insured, assured)


сторона в договоре страхования, на обязанности которой лежит уплата страховщику страховой премии за принятие на себя последним обязанности возместить С. убытки при наступлении страхового случая. С. может заключить договор страхования, как в свою пользу, так и в пользу другого лица.

СТРАХОВОЙ ПОЛИС (policy)


документ, выдаваемый страховщиком в удостоверение договора страхования и содержащий его условия. В зависимости от объема страхования, срока действия договора, пределов ответственности его участников, специальных условий различают несколько видов С.п.

СТРАХОВОЙ СЛУЧАЙ (losses)


наступление события, против которого осуществлялось страхование. Во время С.с. страхователь обязан принять меры к спасанию и сохранению застрахованного имущества, относясь к нему так, как если бы оно не было застраховано. Страховщик обязан возместить страхователю его расходы по предотвращению и уменьшению убытка.

СУДОВЫЕ ДОКУМЕНТЫ (ship papers)


документы, которые должно иметь судно в соответствии с национальным законодательством и международными договорами. С.д. подтверждают правовое положение судна, его техническое состояние и другие аспекты, связанные с деятельностью судна. Периодически С.д. проверяются официальными властями в портах захода судна. Различают два вида С.д.: 1) рейсовые (свидетельство о регистрации -судовой патент, свидетельство о грузовой марке, свидетельство по грузовому оборудованию, дератсвидетельство, официальные судовые журналы, чартер-партию, коносамент, грузовой/фрахтовый манифест, чистые ветеринарное и санитарное свидетельства, клиренс с последнего порта захода; 2) постоянные (свидетельство по радиотелеграфному оборудованию, классификационное свидетельство по корпусу и машинному оборудованию, свидетельство по кабелям, сертификат на подъемные средства и т.п.).

СУХОГРУЗ, СУХОГРУЗНОЕ СУДНО (dry-cargo vessel)


грузовое судно 'для перевозки сухогрузов. Специализированные С. перевозят однородный груз и называются обычно по виду этого груза - контейнеровоз, лесовоз, рудовоз, банановоз и др. Погрузка-выгрузка С. производится вертикальным способом через грузовые люки верхней палубы или горизонтальным способом с использование бортовой, носовой или кормовой аппарели. Грузоподъемность морских С. до 200 тыс. т, речных - 5-8 тыс. т.

СЧЕТ-ФАКТУРА (invoice, bill), фактура


документ, удостоверяющий фактическую поставку товара и/или оказание услуг и их стоимость. Выписывается продавцом (поставщиком) на имя покупателя (потребителя) после окончательной приемки товара последним. С.-ф. содержит подробное описание и цену поставляемого товара или услуг, номер отгрузочного документа, сумму счета и иные реквизиты и может служить в качестве накладной, направляемой с товаром, а при оформлении на специальном бланке - в качестве сертификата о происхождении товара.

Т

ТАЙМ-ЧАРТЕР (time-charter)


договор фрахтования судна на время, по которому судовладелец, оставаясь владельцем судна и сохраняя контроль над экипажем, предоставляет его на определенный срок в распоряжение фрахтователя для перевозки любых законных грузов, за исключением тех, перевозка которых не допускается по условиям чартера. Расходы, связанные с эксплуатацией судна несет фрахтователь. Т.-ч. обычно пользуются линейные судоходные компании, а также грузовладельцы, осуществляющие постоянные и устойчивые перевозки значительных объемов грузов на определенных направлениях.

ТАМОЖЕННАЯ ГРАНИЦА       (Customs border)

Граница территории, на которой действует единое таможенное законодательство.

ТАМОЖЕННАЯ ЗАДОЛЖЕННОСТЬ

Не уплаченная сумма таможенных платежей, подлежащая уплате за товар на момент его выдачи со склада в соответствии с действующего порядка таможенного оформления.

ТАМОЖЕННАЯ ЗАЯВКА

Просьба, в устной или письменной форме, физических или юридических лиц о проведении таможенного оформления, при которой следует сообщить данные и представить требуемые таможенными органами документы.

Таможенная пошлина адвалорная (Advalerum duty)

Вид пошлин; начисляется в процентах к таможенной стоимости товаров.

Таможенная пошлина антидемпинговая (Antidumping duty)

Применяется в случаях ввоза на таможенную территорию данной страны товаров по цене более низкой, чем их нормальная стоимость в данный момент в стране вывоза, если такой ввоз может нанести ущерб отечественным товаропроизводителям или препятствует организации или расширению производства подобных товаров.

Таможенная пошлина ввозная (Import duty)

Денежный сбор, взимаемый государством при ввозе (импорте) товаров.

Таможенная пошлина вывозная (Export duty)

Денежный сбор, взимаемый при вывозе (экспорте) товаров. От Т. освобождаются иностранные товары и продукты их переработки.

Таможенная пошлина комбинированная

Вид пошлин, сочетающий два вида таможенного обложения - адвалорный и специфический.

Таможенная пошлина компенсационная (Compensatory duty)

Пошлина, взимаемая в случаях ввоза товаров, при производстве или вывозе которых прямо или косвенно использовались субсидии, если такой ввоз может нанести ущерб отечественным производителям подобных товаров либо препятствует организации или расширению производства подобных товаров.

Таможенная пошлина сезонная (Season duty)

Применяеется в целях оперативного регулирования ввоза и вывоза отдельных товаров. При этом ставки таможенных пошлин, предусмотренные таможенным тарифом, не применяются.

Таможенная пошлина специфическая (Specific duty)

Вид ставок пошлин, начисляемый в установленном размере за единицу товара.

ТАМОЖЕННАЯ СТОИМОСТЬ ТОВАРА (Customs value)

Стоимость товара, определяемая в соответствии с таможенным законодательством страны, используемая при обложении товара пошлиной, ведении таможенной статистики внешней торговли и специальной таможенной статистики, а также применении иных мер государственного регулирования торгово-экономических отношений, связанных со стоимостью товара, включая осуществление валютного контроля внешнеторговых сделок и расчетов банков по ним в соответствии с законодательными актами государства. Является основой для исчисления таможенной пошлины, акцизов, таможенных сборов и налога на добавленную стоимость.

ТАМОЖЕННАЯ ТЕРРИТОРИЯ (Customs area)

Сухопутная территория государства, территориальные и внутренние воды и воздушное пространство над ними.

ТАМОЖЕННЫЙ СОПРОВОДИТЕЛЬНЫЙ ДОКУМЕНТ

Таможенный документ на товары, подлежащие вручению таможенному органу назначения, доставляющийся в том же порядке, что и товары, к которым он относятся.

ТАМОЖЕННЫЙ ТАРИФ (Customs tariff, duty rate)

Свод ставок таможенных пошлин (ставок Т.т.), применяемых к товарам, перемещаемым через таможенную границу данной страны.

ТАМОЖНЯ (Customs. Customs House)

Государственное учреждение, обеспечивающее порядок перемещения через таможенную границу товаров и транспортных средств, вещей и иных предметов, применение таможенных режимов, взимание таможенных платежей, производящее таможенный контроль и таможенное оформление, сбор и обработку сведений о перемещаемых товарах и транспортных средствах, возбуждающее уголовные деда по фактам совершения таможенных преступлений, производящее дознание и осуществляющее оперативно-розыскную деятельность, использующее метод контролируемой поставки, контролирующее выполнение санитарных и карантинных правил и т.п.

ИАМОЖНЯ МЕСТА НАЗНАЧЕНИЯ

- внутренняя или пограничная таможня (таможенный пост, пункт), где для груза заканчивается международная перевозка в дорожном транспортном средстве с применением книжки МДП; - любая таможня, где для партии товаров заканчивается перевозка по процедуре ВТТ.

ТАМОЖНЯ МЕСТА ОТПРАВЛЕНИЯ

- внутренняя или пограничная таможня (таможенный пост, пункт), где для груза начинается международная перевозка в дорожном транспортном средстве с применением книжки МДП. - любая таможня, где для партии товаров начинается перевозка по процедуре ВТТ.

ТАРИФ ЗАПРЕТИТЕЛЬНЫЙ (Prohibitive tariff)

Таможенный тариф, применяемый с целью ограничения ввоза или вывоза определенных товаров.

ТРАНСПОРТНО_ЭКСПЕДИТОРСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

совокупность дополнительных (по отношению к операции транспортирования) работ и услуг, являющихся неотъемлемой частью перевозочного процесса: специализированная деятельность по поручению и за счёт грузовладельца по организации доставки грузов

ТАЙМШИТ (time-sheet)


ведомость учета стояночного времени судна, предусмотренного чартером на производство погрузочно-разгрузочных операций. Т. составляется обычно в каждом порту погрузки и выгрузки судна, подписывается капитаном и представителем фрахтователя. В нем фиксируются погрузочно-разгрузочные операции и непроизводительные простои за все время стоянки судна в порту. Т. служит основанием для расчетов по диспачу и демереджу, в нем также указывается дата и время прибытия судна в порт, время вручения и акцепта нотиса о готовности судна к грузовым операциям, дата и время фактического их начала и окончания, нормы погрузки-выгрузки согласно чартеру. Если стадия считается реверсибл, составляется один Т.

ТАЛЬМАН (tallyman)


лицо, ведущее подсчет груза при его погрузке на судно и выгрузке с него, при приеме и сдаче грузов, как правило, в порту и выдающее тальманскую расписку. Обычно судно пользуется услугами Т. при приемке и сдаче груза, перевозимого по счету грузовых мест. В крупных зарубежных портах существуют организации, так называемых, присяжных счетчиков-тальманов (chartered tally), счет которых принимается при разборе претензий и исков.

ТАМОЖЕННАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ (customs declaration, custom entry)


заявление, представляемое таможне распорядителем товара при его вывозе/ввозе за/из-за границу(ы). Т.д. - основной документ, в соответствии с которым таможенные службы пропускают грузы через границу. Т.д. является ос нованием для исчисления таможенной пошлины. Существуют различные формы Т.д.: с указанием пошлины, без пошлины, для складирования и т.п.

ТАМОЖЕННАЯ ОЧИСТКА (customs clearance, clearance through for home use)

  1. выполнение комплекса необходимых формальностей, возникающих в связи с перемещением через таможенную границу данной страны товаров и транспортных средств и предусмотренных таможенными правилами в отношении ввоза и вывоза грузов; включает таможенное оформление, уплату таможенных платежей и является необходимым условием "выпуска";
  2. разрешение таможни на ввоз (вывоз) товаров. Товар, прошедший Т.о., называется товаром для использования и потребления в импортирующей стране (goods for use and consumption in the importing country).

ТАМОЖЕННАЯ ПОШЛИНА (customs duty/tax)


налог, который взимается в связи с ввозом иностранного товара в страну (импортная пошлина - import duty), вывозом отечественного товара за границу (экспортная пошлина - export duty) или при провозе иностранного товара через территорию страны (транзитная пошлина - transit duty). Т.п. определяется ставками таможенного тарифа. Взимание Т.п. производится либо по твердым ставкам за единицу измерения товара (специфическая пошлина - specific duty), либо в процентах от цены товара (адвалорная пошлина - ad valorem duty), либо сочетанием этих двух видов обложения (combined duty - комбинированная пошлина).

ТАМОЖЕННОЕ ОФОРМЛЕНИЕ (customs execution)


процедура помещения товаров и транспортных средств под определенный таможенный режим и завершения его действия в соответствии с требованиями и положениями Таможенного Кодекса. По требованию таможенного органа лицо, осуществляющее перемещение через таможенную границу, перевозчик, владелец склада и иное лицо, обладающее полномочиями в отношении товаров и транспортных средств, обязаны произвести транспортировку, взвешивание или иное определение количества товара, погрузку, выгрузку, перегрузку, исправление поврежденной упаковки, вскрытие упаковки, упаковку или переупаковку товаров, подлежащих Т.о., а также вскрытие помещений, емкостей и др. мест, где они могут находиться.

ТАМОЖЕННЫЕ СБОРЫ (customhouse fees, customs fees/dues)


различные обязательные и необязательные, постоянные и временные сборы, взимаемые таможней помимо таможенных пошлин. К ним, в частности, относятся статистические, марочные, лицензионные, бандерольные, за пломбирование, штемпелирование, складирование и сохранность товаров, санитарный контроль и др. Т.е. иногда вводятся в протекционистских целях.

ТАМОЖЕННЫЙ ДОСМОТР (customs examination/check/inspection)


проверка работниками таможни грузов, транспортных средств, ценностей и личных вещей, перемещаемых через таможенную границу; проводится в целях установления законности такой акции и определения характеристик предмета для обложения таможенной пошлиной, обнаружения предметов контрабанды.

ТАМОЖЕННЫЙ СКЛАД (customs warehouse)


склад, предоставляющий услуги по хранению под таможенным контролем импортируемых или экспортируемых товаров без взимания таможенных пошлин и налогов (налога на добавленную стоимость и акцизов) и без квотирования и лицензирования экспорта и импорта в период хранения. Максимальный срок хранения товаров на Т.е. - 3 года. См. также Бондовый склад.

ТЕОРИЯ ЗАПАСОВ (Store theory)


исследование закономерностей образования и расходования запасов и вырабатывающей рекомендации по оптимальному управлению ими. Дополнительные затраты.

ТЕРМИНАЛ (terminal)


часть порта, предназначенная для обработки контейнерных и пакетированных грузов.

ТИПОВОЙ ЧАРТЕР (standart charter, proforma charter-party)


чартер, установившейся в практике формы, разработанный с учетом вида груза и направления перевозок. С появлением новых грузопотоков и условий перевозки вводятся и новые проформы Т.ч.

ТИР КАРНЕТ (TIR cornet)


международный таможенный документ, дающий право перевозить грузы через границы государств в опломбированных таможней кузовах автомобилей или контейнерах с упрощением таможенной очистки. Документ покрывает автомобильные и железнодорожные перевозки грузов (осуществляемые в автофургонах, трейлерах, полутрейлерах и контейнерах) между государствами, признавшими "Таможенную конвенцию о международной перевозке грузов с применением книжки международной дорожной перевозки (МДП)" 1959 г. и 1975 г. (см. Главу 4). Все автомобильные транспортные средства должны иметь соответствующие разрешения компетентных органов на их использование. Т.к. выдается компетентными органами страны.

ТОВАРНО-ТРАНСПОРТНАЯ НАКЛАДНАЯ (commodity-transport waybill)


документ, который оформляет договор перевозки груза автомобильным транспортом. При международных перевозках составляется в четырех оригинальных экземплярах. Первый из них остается у грузоотправителя, второй -следует с грузом, третий и четвертый - остаются у перевозчика.

ТОВАРОДВИЖЕНИЕ (Physical distribution)


Заключается в обработке, хранении и доставке товаров. В понятие входят функции управления производственными запасами, перевозки товаров, складирования и хранения, погрузо-разгрузочные работы и упаковки.

ТОННАЖ или брутто-регистровый тоннаж или валовая вместимость судна (tonnage, gross register tonnage)


объем помещений судна, за исключением вспомогательных помещений, оговоренных в правилах обмера судов, выраженный в регистровых тоннах. Одна Б.р. тонна равна 100 куб. фунтов или 2,83 куб. метра.

ТРАНЗИТ (transit)


перевозка грузов из одной страны в другую через территории третьих стран. Вопрос о допущении Т. и его условиях является предметом торговых договоров и соглашений между отдельными странами. Различают прямой Т. - перевозки иностранных товаров под таможенным обеспечением, без помещения на таможенный склад; косвенный Т. - перевозки иностранных товаров, поступающих на таможенные склады, а затем - за границу.

ТРАНЗИТНАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ (transit entry)


декларация на необлагаемые таможенной пошлиной транзитные грузы.

ТРАНСПОРТНО-ЭКСПЕДИТОРСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ (transportation services forwarding operations)


вид деятельности специализированных фирм, организаций, агентов, смешанных компаний по предоставлению широкого комплекса услуг, осуществляемых при транспортировке грузов и дополняющих работу основных перевозчиков и владельцев товаров.

ТРАНСПОРТНО - ЭКСПЕДИЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ (Forwarding service)


Деятельность экспедиторов по планированию, организации и выполнению доставки товара от мест их производства и до мест потребления и дополнительных услуг по подготовке партий отправок к перевозке, включая информацию и страхование.

ТРАНСПОРТНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ГРУЗА (Transportation characteristics of goods)


Это режим хранения, способ упаковки, перегрузка и перевозка, физико-химические свойства, размеры, объем, масса и форма предъявления к перевозке.

ТРАНСШИПМЕНТ(Trans - shipment of cargo)


условие коносамента, согласно которому морской перевозчик может в любое время и по любой причине выгрузить с судна груз или любую его часть, складировать его на берегу, перегрузить на другое судно, независимо от того принадлежит ли оно перевозчику или нет, т.е. груз в процессе перевозки претерпевает одну и более перегрузок с одного судна на другое. При этом перевозчик остается ответственным за выполнение договора перевозки перед владельцем груза. Такой груз называется перевалочным или сквозным грузом.

ТРЕЙЛЕР (trailer)


прицеп для перевозки тяжеловесных неделимых грузов. Т. или полутрейлер, оборудованный спаренными осями - Tandem axle -trailer.

У

УДЕЛЬНЫЙ ПОГРУЗОЧНЫЙ ОБЪЕМ (stowage factor)


объем, занимаемый одной тонной груза в грузовом помещении судна; имеет большое значение для определения уровня провозной платы. Для весовых или дедвейтных грузов, имеющих У.П.О. до 40 куб. футов, фрахтовая ставка берется с единицы массы, а для объемных грузов (measurement cargo), У.п.о. которых превышает 40 куб. футов, - с единицы объема. Обычно право выбора способа определения уровня провозной платы (за единицу массы или единицу объема) предоставляется судовладельцу.

УНИВЕРСАЛЬНОЕ СУДНО (conventional ship)


многоцелевое сухогрузное судно, наиболее многочисленная группа судов мирового транспортного флота. У.с. в основном предназначается для транспортировки всевозможных генеральных грузов, унифицированных грузов в пакетах и контейнерах, а также специальных жидких и рефрижераторных грузов. В трамповом судоходстве У.с. в основном используются для перевозки массовых грузов и леса.

УПАКОВОЧНЫЙ ЛИСТ (packing list)


товарный документ, содержащий перечень предметов, входящих в одно грузовое место (ящик, контейнер, кипу и т.п.), который необходим тогда, когда в одной упаковке содержатся разные по ассортименту товары. У.л. подписывается упаковщиком и вкладывается в каждое грузовое место с таким товаром. У.л. используется в качестве дополнения к счету-фактуре при отправке большого количества наименований товаров или когда количество, вес или содержимое каждого индивидуального места различны. У.л. и счет-фактура имеют практически одинаковое содержание, за исключением цены, которая не указывается в У.л. У.л. следует отличать от контейнерной отгрузочной спецификации, используемой в других целях.

УПАКОВКА (Packaging)

Тара, материалы, обеспечивающие защиту товара, продукции от повреждения или потерь при транспортировке, складировании и т.п.

УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ  (Terms of delivery)

Предусмотренные договором требования к количеству и качеству продукции, ассортименту, срокам поставки, форме оплаты, упаковке и т.д.

УПРАВЛЕНИЕ ЗАПАСАМИ (Store management)


Это вид производственной деятельности, которая систематизирует работу, связанную с запасами.

УЩЕРБ (damage)

  1. убытки, непредвиденные расходы, утрата имущества и денег, недополученная выгода;
  2. вред, наносимый деятельностью, действиями одного хозяйствующего субъекта другим или окружающей среде, людям.

 

Ф

ФОБ FOB-free on board 

Базисные условия поставки, согласно которым продавец оплачивает расходы по транспортировке, страхованию, а также таможенные расходы до момента доставки товара на борт судна зафрахтованного покупателем, в согласованном порту погрузки в установленный срок. Покупатель обязан зафрахтовать судно и своевременно известить продавца о сроке и месте погрузки, названии, времени прибытия судна, условиях погрузки. Риск переходит с продавца на покупателя в момент погрузки товара на борт судна.

ФОР FOR- free on rail  

Базисные условия поставки при которых продавец доставляет товар до места погрузки на железнодорожный транспорт. Страховые риски переходят на покупателя после погрузки товара на платформу.

ФОТ FOR- free on truck

Базисные условия поставки при которых продавец доставляет товар до места погрузки на железнодорожный транспорт. Страховые риски переходят на покупателя после погрузки товара в вагон.

Франко-аэропорт  FOB airport 

Базисные условия поставки, при которых продавец несет ответственность за товар до доставки его в аэропорт. Договор воздушной перевозки заключается за счет покупателя.

Франко-завод        EXW-ex works 

Базисные условия поставки, при которых товар переходит в распоряжение покупателя уже на предприятии или складе поставщика. Ответственность за погрузку и далее вплоть до доставки товара в пункт назначения несет покупатель.

Фрахт обратный    (Back freight)

   Фрахт, согласно которому грузовладелец оплачивает перевозчику стоимость обратной доставки груза в порт отправления, если груз не может быть доставлен в порт назначения по не зависящим от перевозчика причинам.

ФРАХТОВАТЕЛЬ 

Cторона в договоре фрахта. Обычно фрахтователем выступает грузоотправитель или его полномочный агент. Фрахтователь имеет право требовать от перевозчика (фрахтовщика) перевозки груза в порт назначения. Фрахтователь обязан уплатить установленную за перевозку плату (фрахт).

ФИДЕРНЫЙ СЕРВИС (fider services)


использование небольших судов для транспортировки грузов, контейнеров с целью их накопления или вывоза с основной базы (порта).

ФИНАНСОВЫЙ ПОТОК (Financial Flow)


Совокупность циркулирующих в логистической системе, а также между логистической системой и внешней средой финансовых средств, необходимых для управления и контроля логистических операций.

ФЛЕТЫ (flats)


деревянные квадратные платформы для укладывания грузов.

ФОРС-МАЖОР (force majeure)


возникновение чрезвычайных и непреодолимых обстоятельств, результатом которых является невыполнение условий договора. Ф.-м. разделяется на: непреодолимую силу и юридический Ф.-м. К непреодолимой силе в договорной практике относят стихийные бедствия (землетрясения, наводнения) или иные обстоятельства, которые невозможно предусмотреть или предотвратить (или возможно предусмотреть, но невозможно предотвратить). Обычно непреодолимая сила является обстоятельством, освобождающим от ответственности. К юридическому Ф.-м. относят решения высших государственных органов (запрет импорта или экспорта, валютные ограничения и др.), революции, войны, забастовки и т.д. Как правило, стороны устанавливают случаи непредвиденных обстоятельств и их правовые последствия в договорном порядке.

ФРАНКО (free, ex)


в договорах купли-продажи или поставки - термин, применение которого в сочетании с обозначением какого-либо пункта назначения, означает, что покупатель "свободен" от расходов по страхованию и транспортировке товара до этого пункта (во внешнеторговых сделках, если для достижения обозначенного пункта товар пересекает границу, - и от его таможенной очистки). Например, франко-вагон (free on rail, FOR) - условие, по которому продавец обязан получить вагон и погрузить в него товар за свой счет и риск; франко-завод (ex works, EXW) - условие поставки, по которому продавец грузит за свой счет товар на транспортное средство, а все дальнейшие расходы несет покупатель.

ФРАХТ (freight)

  1. Плата перевозчику за перевозку грузов. Размер Ф. может либо оговариваться в каждом отдельном случае (при заключении чартера), либо исчисляться на основе тарифа. В зависимости от условий договора Ф. оплачивается за:
    • погруженное (intaken) количество груза, то есть количество груза, указанное в коносаменте;
    • доставленное (delivered) количество груза в порт назначения (обычно используется, когда количество груза определяется поштучно и является фрахтовой единицей при исчислении Ф.;
    • погруженное количество груза в порту погрузки (freight payable on intaken quantity) - применяется при перевозке малоценных навалочных груг зов (руды, угля, минеральных удобрений и др. гигроскопических грузов, вес которых подвержен изменению в процессе перевозки);
    • заявленное в коносаменте количество груза (nontally agreement) по особо оговоренной фрахтовой ставке (используется часто при перевозках пиломатериалов);
    • использование судна на определенный рейс с оплатой Ф. в виде общей суммы (люмпсум). Несмотря на то, что общие правила оплаты Ф. предусматривают безопасную доставку груза в порт назначения и право перевозчика получить Ф. после выполнения своих обязательств перед фрахтователем, в каждом конкретном случае договора морской перевозки порядок и время оплаты Ф. согласовываются договаривающимися сторонами. Исходя из этого, Ф. может быть оплачен в порту погрузки (freight prepaid) или в порту выгрузки (freight collect). В порту погрузки и в порту выгрузки Ф. может быть оплачен полностью или частично. Когда в интересах грузоотправителя груз доставляется другой порт назначения, он обязан уплатить бэк Ф. (back freight) -дополнительный Ф.;
  2. Груз, перевозимый транспортом по воде, суше или воздуху.

ФРАХТОВАНИЕ СУДОВ (chartering of vessels)


процесс заключения, уторговывания условий договора фрахтования судна. В более широком понимании Ф.с. - это работа по бронированию, которая обычно оформляется подписанием договора букинг-нот. Ф.с. в трамповом судоходстве обычно осуществляется через посредников - фрахтовых брокеров, а в линейном судоходстве - через разветвленный аппарат морских агентов. В торговом мореплавании применяются следующие основные виды Ф.с.:

  1. Фрахтование на условиях рейсового чартера (trip/voyage charter), которое делится на:
    • фрахтование на один рейс (single voyage) - соглашение, по которому судовладелец предоставляет в распоряжение фрахтователя судно или его часть на один рейс для перевозки грузов из одного или нескольких портов отправления в один или несколько портов назначения. Оформляется рейсовым чартером;
    • фрахтование на круговой рейс (round voyage chartering) - фрахтование на рейс между двумя или более портами, при котором все судно или его часть предоставляется в распоряжение фрахтователя для перевозки груза в прямом и обратном направлении с возвращением судна в район первоначального отправления;
    • фрахтование на последовательные рейсы (consecutive voyages) - разновидность фрахтования на условиях рейсового чартера, применяемого при перевозках больших количеств однородного груза в одном и том же направлении одним и тем же судном. Соглашение обычно оформляется одним чартером с указанием количества рейсов, которое должно совершить судно;
    • фрахтование по генеральному контракту (general contract chartering) - соглашение, по которому судовладелец обязуется в течение определенного времени перевезти обусловленное количество груза, выделяя для перевозки судно оговоренной грузоподъемности; используется в основном для перевозки массовых сухих грузов. На каждый рейс судна выписывается отдельный чартер либо составляется один букинг-нот.
  2. Фрахтование на условиях тайм-чартера (time charter), которое в зависимости от способа определения продолжительности нахождения судна в аренде делится на обычный тайм-чартер и на круговые рейсы. В последнем время аренды определяется фактической продолжительностью обусловленного рейса.
  3. Фрахтование судна на время - см. Димайз-чартер и бэрбоут-чартер.

ФУМИГАЦИЯ (fumigation)


дезинфекция всего судна, портовых складов и грузов с целью уничтожения вредителей (грызунов, различного рода жуков, насекомых).

ФРАХТОВАЯ СТАВКА (rate, freight rate)


цена перевозки одной фрахтовой единицы груза, которая согласуется в каждом отдельном случае в договоре перевозки. Размер Ф.с. зависит от вида и транспортных характеристик груза, условий рейса и связанных с ним расходов и конъюнктуры фрахтового рынка. В последнее время в перевозках грузов смешанным (комбинированным) транспортом практикуется использование сквозных ставок и сквозных документов. При определении Ф.с. в чартере оговаривается ответственность сторон. При перевозке грузов воздушным транспортом политику формирования Ф.с. определяет Международная Ассоциация воздушного транспорта; при перевозке грузов морским транспортом - линейные конференции. См. также Открытая ставка.

ФРАХТОВЫЙ МАНИФЕСТ (freight manifest)


так же, как и грузовой манифест, выписывается брокером в порту погрузки. Во Ф.м. приводятся следующие данные: номер коносамента; вес груза (брутто, объем груза, количество фрахтовых тонн, по которым начисляется фрахт); фрахтовая ставка; брутто-фрахт; надбавки и/или скидки (если имеются); описание дополнительных оплат; место оплаты фрахта и расходов; нетто-фрахт; оговорки. Копии Ф.м. рассылаются судовым компаниям, судовому агенту, брокеру в порту назначения.

ФРАХТОВЫЙ ОРДЕР (chartering order)


поручение на фрахтование тоннажа, выдаваемое фрахтователем своему брокеру и содержащее все основные сведения, которые необходимы для заключения сделки: наименование и количество груза, срок отгрузки, порты отправления и назначения, нормы и условия погрузки-выгрузки, ссылка на проформу чартера (на основе которой намечается оформить сделку), а также ряд особых условий.

Х

ХОППЕР (Hорреr)

Разновидность полувагона. Используется для массовых перевозок сыпучих грузов. Для перевозок цемента, зерна и других сыпучих грузов, требующих защиты от атмосферных осадков, применяются крытые хопперы с загрузочными люками на крыше.

Ч

ЧАРТЕР, ЧАРТЕР-ПАРТИЯ (charter, charter-party)


документ, содержащий в себе условия морской перевозки и фрахтования судна, который после подписания становится договором морской перевозки. Ч. подписывается судовладельцем или его агентом-фрахтовщиком с одной стороны и фрахтователем (грузоотправителем или др. распорядителем товара) - с другой ц стороны. Различают три вида Ч.: рейсовый Ч., тайм-чартер, димайз-чартер или бэрбоут-чартер. Большинство Ч. имеют стандартную форму (проформа Ч.).

ЧАРТЕРНЫЕ ПЕРЕВОЗКИ       

Нерегулярные перевозки, осуществляющиеся по договорам чартера.

ЧАСТОТА ПОСТАВКИ  (Delivery frequency)

Число поставок в отчетном периоде.

"ЧИСТЫЙ" КОНОСАМЕНТ (clean bill of lading)


коносамент, не содержащий каких-либо пометок (оговорок) о наличии у перевозчика претензий к количеству и качеству принятого к перевозке груза или его упаковке. Необходимость предъявления "Ч."к. является обычным условием запродажных контрактов, без соблюдения которого продавец, как правило, не может получить в банке причитающиеся ему за товар платежи. Банк может не принять коносамент с пометками (оговорками), если только в аккредитиве точно не указывается, какие из них допускаются. В международной практике торгового обращения "Ч."к. зачастую выдается перевозчиком грузоотправителю в обмен на гарантийное письмо последнего.

Ш

ШИПЧАНДЛЕР (ship chandler)


судовой поставщик. Организация или фирма, поставляющая судам продовольствие и осуществляющая их снабжение техническими средствами.

ШТИВКА (stowage)


укладка поданных в трюм судна грузов при их погрузке и подача грузов из подпалубного пространства на просвет при их выгрузке; стоимость работ по укладке груза, товара.

ШТРИХ-КОД (Bar code)

Код в виде полос разной ширины, с нанесенными под ними цифрами. Находится на упаковке товара, непосредственно на изделии или вносится в сопроводительную документацию. Предназначенный для использования в автоматизированных системах идентификации товаров путем автоматического считывания оптическими сканирующими устройствами и преобразования в цифровые коды; используются в магазинах, на складах и т.д.

ШТУРМАНСКАЯ РАСПИСКА (mate's receipt)


документ о принятии груза к перевозке, выдаваемый грузовым помощником капитана грузоотправителю после погрузки груза на судно. В Ш.р. указывается наименование и количество принятого груза, маркировка, порт назначения, а также все замечания о состоянии груза и его упаковки. Дата, поставленная на Ш.р., должна соответствовать фактической дате погрузке на судно данного груза. Ш.р. является доказательствами приема груза на борт судна и права получить коносамент от перевозчика на принятый груз. В настоящее время многие страны вместо Ш.р. используют стандартной формы извещения о погруженном грузе (National Standard Shipping Note).

Э

ЭКСПЕДИТОР (forwarding agent)


работник предприятия (фирмы), осуществляющий получение грузов, их сопровождение при перевозке, сдачу, оформление товарораспорядительных документов, а также упаковку, маркировку грузов, их хранение и др.

ЭКСПЕДИЦИЯ (expedition)

  1. договор, по которому одна сторона (экспедитор) обязуется за счет другой стороны (клиента) отправлять или принимать принадлежащие клиенту грузы, выполнять иные связанные с этим действия, а клиент - сдавать для отправки, принимать грузы и оплачивать услуги экспедитора;
  2. предприятие или отдел предприятия, производящий отправку, рассылку чего-либо.

ЭКСПОРТНАЯ ПОШЛИНА

или вывозная пошлина - см. Таможенная пошлина.

ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ КАЧЕСТВА СУДНА

Технические качества судна, такие как: грузоподъемность, грузовместимость, дальность плавания, автономность, и т.д.

Я

ЯКОРНЫЙ СБОР (anchorage dues)


портовый сбор, взимаемый портовыми властями с судна, стоящего в порту (в некоторых случаях - вне порта) на якоре.

ЯРЛЫКИ ОПАСНОСТИ (danger labels)


ярлыки, используемые при перевозке опасных грузов. Я.о. имеют различные цвета с соответствующими символами в зависимости от класса опасного груза и ясно написанный номер класса последнего.

calculator Калькулятор
расстояний
shippingЗаказать
доставку